Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake up Yesterday
Gestern aufwachen
All
in
just
a
moment
my
whole
life
passed
before
me
Nur
in
einem
Augenblick
zog
mein
ganzes
Leben
an
mir
vorbei
In
just
that
time
it
left
me
cold
and
numb
In
nur
dieser
Zeit
ließ
es
mich
kalt
und
taub
zurück
Lying
in
the
darkness
like
there's
nowhere
else
to
be
Liegend
in
der
Dunkelheit,
als
gäbe
es
keinen
anderen
Ort
Wondering
if
there's
nothing
more
to
come.
Mich
fragend,
ob
da
nichts
mehr
kommen
wird.
Curiosity
compels
me
and
I
open
up
my
eyes
Neugier
treibt
mich
an
und
ich
öffne
meine
Augen
Like
another
day
the
night
is
gone
again
Wie
an
einem
anderen
Tag
ist
die
Nacht
wieder
vorbei
The
natural
conclusion
I'm
about
to
realize
Die
natürliche
Schlussfolgerung,
die
ich
gerade
erkenne
This
is
the
beginning
or
the
end.
Dies
ist
der
Anfang
oder
das
Ende.
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
I
can
see
Da
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
das
ich
sehen
kann
Now,
I'm
not
so
sure
that's
the
way
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
so
sicher,
dass
das
der
Weg
ist
I
still
might
find
a
way
to
change
Ich
finde
vielleicht
noch
einen
Weg
zu
ändern,
Where
I'll
be
bound
tomorrow
wohin
es
mich
morgen
verschlägt
But
I'm
never
gonna
wake
up
yesterday.
Aber
ich
werde
niemals
gestern
aufwachen.
There's
no
uneasy
feeling
and
no
disbelieving
Es
gibt
kein
ungutes
Gefühl
und
kein
Unglauben
This
is
something
good,
there's
got
to
be
a
sign
Das
ist
etwas
Gutes,
es
muss
ein
Zeichen
geben
Back
there
in
the
darkness
I
see
nothing
I'd
be
leaving
Dort
hinten
in
der
Dunkelheit
sehe
ich
nichts,
das
ich
zurücklassen
würde
Why
don't
I
look
back
on
anything
as
mine.
Warum
blicke
ich
auf
nichts
als
mein
Eigen
zurück?
Am
I
looking
at
tomorrow
or
is
it
back
the
other
way
Blicke
ich
auf
morgen
oder
ist
es
zurück
in
die
andere
Richtung?
Or
is
where
I
am
where
I'm
supposed
to
be
Oder
ist
dort,
wo
ich
bin,
wo
ich
sein
soll?
A
voice
of
reassurance
says
it's
just
another
day
Eine
beruhigende
Stimme
sagt,
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
But
the
voice
inside
my
head
don't
sound
like
me.
Aber
die
Stimme
in
meinem
Kopf
klingt
nicht
wie
ich.
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
I
can
see
Da
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
das
ich
sehen
kann
Now
I'm
not
so
sure
that's
the
way
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
so
sicher,
dass
das
der
Weg
ist
I
still
might
find
a
way
to
change
Ich
finde
vielleicht
noch
einen
Weg
zu
ändern,
Where
I'll
be
bound
tomorrow
wohin
es
mich
morgen
verschlägt
But
I'm
never
gonna
wake
up
yesterday.
Aber
ich
werde
niemals
gestern
aufwachen.
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
I
can
see
Da
ist
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
das
ich
sehen
kann
That
I'm
never
gonna
wake
up
yesterday
Dass
ich
niemals
gestern
aufwachen
werde
No,
I'm
never
gonna
wake
up
yesterday
Nein,
ich
werde
niemals
gestern
aufwachen
No,
I'm
never
gonna
wake
up...
Nein,
ich
werde
niemals
aufwachen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clint Patrick Black, James Hayden Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.