Текст и перевод песни Clinton Cerejo feat. Kalyani Menon - Phoolon Jaisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phoolon Jaisi
Подобная цветку
Aahaan...
hai
yeh
kya?
Ахан...
что
это?
Aankhein
yeh
aankhein
Глаза,
эти
глаза
Saagar
se
gehri
yeh
aankhien
9hey!)
Глубже
океана
эти
глаза
(эй!)
Jhookti
(hey!)
Опускающиеся
(эй!)
Uth.ti
(hey!)
Поднимающиеся
(эй!)
Sharmeeli
se
aankhien,
yeh
aankhien
Застенчивые
глаза,
эти
глаза
Sapno
ki
rajdhani
Столица
моих
снов
Saare...
jugnu...
taare
Все...
светлячки...
звезды
Inse
hi
jagmagana
seekhe
У
них
научились
сиять
Phoolon
jaisi
hai
yeh
ladki
Подобна
цветку
эта
девушка
Hai
yeh
ladki
pariyon
jaisi
hai
na
Эта
девушка
словно
фея,
не
так
ли?
Bholi
bholi
khoyi
khoyi
Наивная,
мечтательная
Hirni
si,
hai
yeh
ladki
Словно
лань,
эта
девушка
Komal-komal
yeh
ladki
Нежная-нежная
эта
девушка
Sundar
ladki
Прекрасная
девушка
Nazuk
nazuk
ye
ladki
Хрупкая,
хрупкая
эта
девушка
Tera
aanchal
joh
leheraye
Когда
твоя
шаль
колышется
Toh.
Mera
dil.
sang
sang
leheraye
Мое
сердце
колышется
вместе
с
ней
Dhadke
hi
jaaye
Бьется
все
сильнее
Tere
tann
se
jo
aa
jaaye
То,
что
исходит
от
твоего
тела
Mere
tann-mann
mein
bas
jaaye
Поселяется
в
моем
теле
и
душе
Teri
zulf
se
mehki
hui
jo
chhaanv
hai
Тень,
благоухающая
твоими
локонами
Woh
hai
meri
manzil...
Это
моя
цель...
Tere
saare
gham
meri
saari
khushiyan
Все
твои
печали,
все
мои
радости
Abb
dono
ki
hai,
hai
kehta
dil
Теперь
принадлежат
нам
обоим,
говорит
мое
сердце
Phoolon
jaisi
hai
yeh
ladki
Подобна
цветку
эта
девушка
Hai
yeh
ladki
pariyon
jaisi
hai
na
Эта
девушка
словно
фея,
не
так
ли?
Bholi
bholi
khoyi
khoyi
Наивная,
мечтательная
Hirni
si,
hai
yeh
ladki
Словно
лань,
эта
девушка
Komal-komal
yeh
ladki
Нежная-нежная
эта
девушка
Sundar
ladki
Прекрасная
девушка
Naazuk
naazuk
ye
ladki
Хрупкая,
хрупкая
эта
девушка
"Maragadha-thotti-lizh.
"Изумрудно-зеленый
лист.
Malayali-gal
thaaraatumm
Малайская
девушка
сияет
Penn
azhagaee.
maathang-gal
tohpugalil
Красота
женщины.
Слоны
ревут
Poonguyilugazh-inna-chernna
Цветы
распускаются,
как
смех
Pullangulazh-oothugai-yaana
Цветы
распускаются,
как
песня
Ninn-azhagaehhhh.
Ninn-azhagae."
Твоя
красота.
Твоя
красота."
Chand
pe
tu,
main
dharti
pe
Ты
на
луне,
я
на
земле
Thodi
toh
paas
aaja
Приблизься
хоть
немного
Dhadkan
mein
tu
sama
jaa
Растворись
в
моем
сердцебиении
Main
tere
geet
gaaun
Я
спою
тебе
песни
Yeh
armaan
yeh
tamanna
Это
мое
желание,
моя
мечта
Hai
aur
dil
mein
tu
hai
tu
hai
tu
hai
И
в
моем
сердце
только
ты,
ты,
ты
Phoolon
jaisi
hai
yeh
ladki
Подобна
цветку
эта
девушка
Hai
yeh
ladki
pariyon
jaisi
hai
na
Эта
девушка
словно
фея,
не
так
ли?
Bholi
bholi
khoyi
khoyi
Наивная,
мечтательная
Hirni
si,
hai
yeh
ladki
Словно
лань,
эта
девушка
Komal-komal
yeh
ladki
Нежная-нежная
эта
девушка
Sundar
ladki
Прекрасная
девушка
Naazuk
naazuk
ye
ladki
Хрупкая,
хрупкая
эта
девушка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.R. RAHMAN, JAVED AKHTAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.