Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Freedom
Straßen der Freiheit
Three
and
four
and
Drei
und
vier
und
Too
long,
too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang,
zu
lang
Too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang
Too
long,
too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang,
zu
lang
Too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang
Hey,
I
say
loneliness
for
my
company
Hey,
ich
sage
Einsamkeit
als
meine
Gesellschaft
Tears
for
my
coffee
Tränen
für
meinen
Kaffee
Sorrows
for
my
bread
Kummer
für
mein
Brot
Thickets
and
thorns
for
my
bed
too
but
Dickicht
und
Dornen
auch
für
mein
Bett,
aber
I
know
we're
gonna
walk,
eh
Ich
weiß,
wir
werden
gehen,
ja
The
streets
of
freedom,
yes
Die
Straßen
der
Freiheit,
ja
I
know
we're
gonna
walk
Ich
weiß,
wir
werden
gehen
The
streets
of
freedom
but
Die
Straßen
der
Freiheit,
aber
When
will
it
be?
When
will
it
be?
Wann
wird
es
sein?
Wann
wird
es
sein?
When
will
it
be?
When
will
it
be?
Wann
wird
es
sein?
Wann
wird
es
sein?
Too
long,
too
long,
too
long,
too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang
Too
long,
too
long,
too
long,
too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang
Span-span-span,
spanya-da-da
Span-span-span,
spanya-da-da
Span-span-span,
spanya-da-da
Span-span-span,
spanya-da-da
Span-span-span,
spanya-da-da
Span-span-span,
spanya-da-da
Span-span-span,
spanya-da-da
Span-span-span,
spanya-da-da
I
know
we're
gonna
walk,
eh
Ich
weiß,
wir
werden
gehen,
ja
The
streets
of
freedom,
yes
Die
Straßen
der
Freiheit,
ja
I
know
we're
gonna
walk
Ich
weiß,
wir
werden
gehen
The
streets
of
freedom
but
Die
Straßen
der
Freiheit,
aber
When
will
it
be?
When
will
it
be?
Wann
wird
es
sein?
Wann
wird
es
sein?
When
will
it
be?
When
will
it
be?
Wann
wird
es
sein?
Wann
wird
es
sein?
Way
over
yonder
Weit
dort
drüben
The
flowers
of
happiness
Die
Blumen
des
Glücks
Blooming
so
slow
Blühen
so
langsam
Blooming
slow
but
sure,
yes
Blühen
langsam,
aber
sicher,
ja
I
know
we're
gonna
walk,
eh
Ich
weiß,
wir
werden
gehen,
ja
The
streets
of
freedom,
yes
Die
Straßen
der
Freiheit,
ja
I
know
we're
gonna
walk
Ich
weiß,
wir
werden
gehen
The
streets
of
freedom
but
Die
Straßen
der
Freiheit,
aber
When
will
it
be,
when
will
it
be
Wann
wird
es
sein,
wann
wird
es
sein
When
will
it
be,
when
will
it
be
Wann
wird
es
sein,
wann
wird
es
sein
You
hypocrites,
backsliders,
oh
Ihr
Heuchler,
Abtrünnige,
oh
A
wha
dem
a
go
do
Was
werden
sie
tun
When
the
tables
turn
Wenn
sich
das
Blatt
wendet
A
wha
dem
a
go
do
Was
werden
sie
tun
When
we
hold
the
handle
Wenn
wir
den
Griff
halten
And
then
dem
hold
the
blade
Und
sie
dann
die
Klinge
halten
When
will
it
be?
When
will
it
be?
Wann
wird
es
sein?
Wann
wird
es
sein?
When
will
it
be?
When
will
it
be?
Wann
wird
es
sein?
Wann
wird
es
sein?
Too
long,
too
long,
too
long,
too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang
Too
long,
too
long,
too
long,
too
long,
too
long
Zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang,
zu
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton Fearon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.