Clio - Déjà Venise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clio - Déjà Venise




J′te regarde et j'y pense
Я смотрю на тебя и думаю об этом.
Plus j′te regarde et plus j'y pense
Чем больше я смотрю на тебя и тем больше думаю об этом
Y a une petite voix qui me dit qu'un truc pas très marrant
- Я знаю, что это не очень смешно.
Va abîmer ma nuit et tous les jours suivants
Испортит мою ночь и все последующие дни
J′suis insupportable et tu réagis plus
Я невыносим, и ты реагируешь больше
Tu débarrasses la table, on a presque rien bu
Убери со стола, мы почти ничего не выпили.
Moi, j′te tourne autour mais y a rien qui accroche
Я поворачиваюсь к тебе, но ничего не цепляется.
J'dis des mots d′amour, j'fais des reproches
Я говорю слова любви, я делаю упреки
J′essaye de tout et tout tombe à côté
Я пытаюсь все, и все падает рядом
T'encaisses les coups, tu veux plus m′en donner
Ты получаешь деньги, ты больше не хочешь давать мне их.
Moi, j'trépigne un peu, j'me ridiculise
Я немного трепещу, смеюсь.
J′te dis "Si tu veux, tu peux faire ta valise"
Я говорю тебе: "если хочешь, можешь собрать чемодан."
Mais elle est faite ta valise
Но она-твой чемодан.
Dans ta tête c′est déjà Venise
В твоей голове уже Венеция
Mais elle est faite ta valise
Но она-твой чемодан.
Y a les cintres, plus les chemises
Вешалки, плюс рубашки.
J'aurais y penser avant
Я должен был подумать об этом раньше
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi partir devant
Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня перед
J′aurais y penser avant
Я должен был подумать об этом раньше
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi partir devant
Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня перед
Mais c'est quoi cette histoire
Но что это за история?
Tu crois qu′on fait comme ça
Думаешь, мы так поступим?
Fini l'repas du soir, qu′on s'en va
Закончим вечернюю трапезу и уйдем.
Tu dis qu'ça fait des jours qu′on rigole pas, qu′on s'raconte rien
Ты говоришь, что мы уже несколько дней не смеемся, ничего не рассказываем друг другу.
Tu dis qu′ça fait des repas qu'on s′régale pas, qu'on a plus faim
Ты говоришь, что это еда, которую мы не пируем, что мы голодны
Et c′est vrai, moi aussi j'me l'disais
И это правда, я тоже так думал
Depuis plus longtemps que toi
Дольше, чем ты
Qu′est-ce que tu crois
Что ты думаешь?
D′ailleurs, qui t'dit qu′j'allais pas partir
Кстати, кто тебе сказал, что я не собираюсь уезжать?
Ce soir ou cette nuit, qu′j'allais pas m′enfuir
Сегодня или ночью, что я не собиралась убегать?
Mais j'vais partir oui, et j'vais courir
Но я уйду, да, и я буду бежать
Et j′vais t′doubler dans l'escalier
И я собираюсь удвоить тебя на лестнице.
C′est pas toi m'as quitté, on s′est séparés
Это не ты бросил меня, мы расстались.
Partis chacun de son côté
Ушел каждый на свою сторону
On s'aimait plus vraiment
Мы действительно любил
Tout simplement
Очень просто
Mais elle est faite ta valise
Но она-твой чемодан.
Dans ta tête c′est déjà Venise
В твоей голове уже Венеция
Mais elle est faite ta valise
Но она-твой чемодан.
Y a les cintres, plus les chemises
Вешалки, плюс рубашки.
J'aurais y penser avant
Я должен был подумать об этом раньше
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi partir devant
Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня перед
J'aurais y penser avant
Я должен был подумать об этом раньше
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi partir devant
Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня перед
Non, mais attends, attends, j′le pensais pas
Нет, но подожди, подожди, я не думал.
J′veux pas partir vraiment, pas plus que toi
Я не хочу уезжать по-настоящему, как и ты.
Tu décides pas d'changer ma vie
Ты не хочешь изменить мою жизнь.
Sans me demander mon avis
Не спрашивая моего мнения
J′suis pas d'accord
Я не согласен
Moi j′t'aime encore
Я все еще люблю
Et puis j′sais pas faire les coups durs amoureux
И потом, я не умею делать грубые любовные удары.
Paraît qu'c'est l′enfer, en plus il pleut
Я слышал, что это ад, к тому же идет дождь
Tu trouves ça normal, un coup pareil
Ты считаешь это нормальным?
Dans cette nuit sans étoile, dans cette ville sans soleil
В эту беззвездную ночь, в этот город без солнца
Mais tu peux pas faire ça, tu sais plus ce que tu dis
Но ты не можешь этого сделать, ты больше не знаешь, что говоришь.
Allez, assieds-toi, reprends tes esprits
Давай, садись, приходи в себя.
Abandonner les gens comme ça, n′importe quoi
Отказаться от таких людей, что угодно
Tu veux partir, ça me va
Ты хочешь уйти? Это нормально
J'pars avec toi
Я поеду с тобой.
Mais elle est faite ma valise
Но она сделана моим чемоданом
Je suis prête, on part à Venise
Я готова, мы уезжаем в Венецию.
Mais elle est faite ma valise
Но она сделана моим чемоданом
Y′a les cintres, plus les chemises
Вешалки, плюс рубашки.
J'aurais y penser avant
Я должен был подумать об этом раньше
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi partir devant
Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня перед
J′aurais y penser avant
Я должен был подумать об этом раньше
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi partir devant
Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня перед
Mais elle est faite ma valise
Но она сделана моим чемоданом





Авторы: clio tourneux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.