Текст песни и перевод на английский Clio - Rue de Prague
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue de Prague
Rue de Prague
À
sillonner
les
rues
des
quartiers
d′autrefois
I
see
you
again,
you're
there,
walking
next
to
me
Je
te
revois,
t'es
là,
tu
marches
à
côté
de
moi
As
we
walk
through
the
streets
of
the
old
districts
Y
a
tes
cheveux
qui
volent,
volent,
volent
devant
Your
hair
is
blowing,
blowing,
blowing
in
front
C′est
que
la
liberté
souffle
comme
le
vent
As
freedom
blows
like
the
wind
Devant
la
porte
noire,
elle
était
bleue
avant
In
front
of
the
black
door,
it
used
to
be
blue
Je
ne
sais
plus
l'étage
mais
je
nous
entends
I
don't
remember
the
floor,
but
I
can
hear
us
Savourer
les
histoires
du
fond
des
heures
perdues
Savoring
the
stories
from
the
depths
of
lost
hours
Les
grandes
aventures
de
nos
cœurs
ingénus
The
great
adventures
of
our
innocent
hearts
Alors
je
me
demande
si
tu
n'existais
pas
So
I
wonder
if
you
didn't
exist
Comme
une
vague,
rue
de
Prague,
rue
de
Prague
Like
a
wave,
Rue
de
Prague,
Rue
de
Prague
Comme
une
vague,
rue
de
Prague,
rue
de
Prague
Like
a
wave,
Rue
de
Prague,
Rue
de
Prague
Le
café
d′aujourd′hui
est
bien
le
même
qu'hier
Today's
coffee
is
the
same
as
yesterday's
Les
tasses
ont
refroidi
qui
nous
brûlaient
naguère
The
cups
have
cooled
down
that
once
burned
us
Moi
je
donnerai
cher
pour
m′y
brûler
encore
I'd
pay
dearly
to
burn
myself
again
Retrouver
un
instant,
la
superbe
d'alors
To
find
again
for
a
moment,
the
splendor
of
those
days
Y
a
du
monde
sur
la
place,
en
ce
jour
de
marché
There
are
people
in
the
square,
on
this
market
day
Les
fruits
sont
un
peu
mûrs,
mais
rien
n′a
trop
changé
The
fruits
are
a
bit
ripe,
but
nothing
has
changed
much
Et
ton
rire
qui
éclate
à
chaque
coin
de
rue
And
your
laughter
that
bursts
out
at
every
street
corner
Qui
éclate,
et
éclate,
ne
s'arrête
plus
That
bursts
out,
and
bursts
out,
never
stops
Alors
je
me
demande
si
tu
n′existais
pas
So
I
wonder
if
you
didn't
exist
Qu'est-ce
que
je
serais,
moi?
What
would
I
be,
me?
Comme
une
vague,
rue
de
Prague,
rue
de
Prague
Like
a
wave,
Rue
de
Prague,
Rue
de
Prague
Comme
une
vague,
rue
de
Prague,
rue
de
Prague
Like
a
wave,
Rue
de
Prague,
Rue
de
Prague
À
sillonner
les
rues
des
quartiers
d'autrefois
I
see
you
again,
you're
there,
walking
next
to
me
Je
te
revois,
t′es
là,
tu
marches
à
côté
de
moi
As
we
walk
through
the
streets
of
the
old
districts
Y
a
tes
cheveux
qui
volent,
volent
devant
Your
hair
is
blowing,
blowing
in
front
C′est
que
la
liberté
souffle
comme
le
vent
As
freedom
blows
like
the
wind
Comme
une
vague,
rue
de
Prague,
rue
de
Prague
Like
a
wave,
Rue
de
Prague,
Rue
de
Prague
Comme
une
vague,
rue
de
Prague,
rue
de
Prague
Like
a
wave,
Rue
de
Prague,
Rue
de
Prague
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clio Tourneux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.