Текст и перевод песни Clio - Vertige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit
passe,
la
ville,
la
ville
tourbillonne
Полночь
проходит,
город,
город
кружится
J′entends
sonner
des
rires,
je
ne
vois
personne
Я
слышу
звонкий
смех,
я
никого
не
вижу
J'entends
sonner
des
rires,
la
ville
tourbillonne
Я
слышу
звонкий
смех,
город
кружится
Minuit
passe,
la
ville
et
je
ne
vois
personne
Полночь
проходит,
город,
и
я
никого
не
вижу.
J′ai
dû
pleurer
dehors,
j'entends
qu'on
me
console
Мне
пришлось
плакать
снаружи,
я
слышу,
как
меня
утешают
Je
veux
plus
boire
encore,
je
n′aime
plus
l′alcool
Я
больше
не
хочу
пить,
я
больше
не
люблю
алкоголь
Je
veux
plus
boire
encore,
je
n'aime
plus
l′alcool
Я
больше
не
хочу
пить,
я
больше
не
люблю
алкоголь
J'ai
dû
pleurer
dehors,
j′entends
qu'on
me
console
Мне
пришлось
плакать
снаружи,
я
слышу,
как
меня
утешают
Oh,
vertige,
oh
vertige,
oh
la
nuit
m′abandonne
О,
головокружение,
о
головокружение,
о
ночь
покидает
меня
Vers
qui
vais-je,
où
suis-je,
je
ne
vois
plus
personne
К
кому
я
иду,
где
я,
я
больше
никого
не
вижу
Vertige,
oh
vertige,
oh
la
nuit
m'abandonne
Головокружение,
о
головокружение,
о
ночь
покидает
меня
Vers
qui
vais-je,
où
suis-je,
je
ne
vois
plus
personne
К
кому
я
иду,
где
я,
я
больше
никого
не
вижу
Les
gens
qui
sont
là-bas
se
fatiguent
peut-être
Люди,
которые
там,
возможно,
устают
Ça
fait
longtemps
déjà
qu'ils
dansent
sur
la
tête
Они
уже
давно
танцуют
на
головах.
Ça
fait
longtemps
déjà
qu′ils
dansent
sur
la
tête
Они
уже
давно
танцуют
на
головах.
Les
gens
qui
sont
là-bas
se
fatiguent
peut-être
Люди,
которые
там,
возможно,
устают
Oh,
vertige,
oh
vertige,
oh
la
nuit
m′abandonne
О,
головокружение,
о
головокружение,
о
ночь
покидает
меня
Vers
qui
vais-je,
où
suis-je,
je
ne
vois
plus
personne
К
кому
я
иду,
где
я,
я
больше
никого
не
вижу
Vertige,
oh
vertige,
oh
la
nuit
m'abandonne
Головокружение,
о
головокружение,
о
ночь
покидает
меня
Vers
qui
vais-je,
où
suis-je,
je
ne
vois
plus
personne
К
кому
я
иду,
где
я,
я
больше
никого
не
вижу
Sous
les
tours
de
la
ville,
je
ne
reconnais
plus
Под
башнями
города
я
больше
не
узнаю
Ni
le
cours
de
ma
vie,
ni
le
coin
de
la
rue
Ни
хода
моей
жизни,
ни
угла
улицы
Sous
les
tours,
oh
là
là,
je
ne
reconnais
pas
Под
башнями,
о,
там,
я
не
узнаю
Le
haut,
le
bas,
l′envers
et
l'endroit
Верх,
низ,
вверх
ногами
и
место
Oh,
vertige,
oh
vertige,
oh
la
nuit
m′abandonne
О,
головокружение,
о
головокружение,
о
ночь
покидает
меня
Vers
qui
vais-je,
où
suis-je,
je
ne
vois
plus
personne
К
кому
я
иду,
где
я,
я
больше
никого
не
вижу
Vertige,
oh
vertige,
oh
la
nuit
m'abandonne
Головокружение,
о
головокружение,
о
ночь
покидает
меня
Vers
qui
vais-je,
où
suis-je,
je
ne
vois
plus
personne
К
кому
я
иду,
где
я,
я
больше
никого
не
вижу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clio Tourneux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.