Текст и перевод песни Clipper - Timorato (feat. Kali 2662)
Timorato (feat. Kali 2662)
Трус (при участии Kali 2662)
Tcomiendo
fruta,
pa
sacarme
el
hambre
de
a
poquito,
Ем
фрукты,
чтобы
понемногу
утолить
голод,
Vengo
a
contarte
chico,
me
quedaste
chiquito
Пришел
тебе
рассказать,
что
ты
оказался
мелким
Pa!
ah,
ah,
como
te
explico?
Па!
ах,
ах,
как
мне
тебе
это
объяснить?
Venía
tan
confiada,
timorato
en
hora
pico.
Я
пришла
такая
уверенная,
а
ты
трусливо
поджал
хвост.
Me
exijo,
repito,
rechino,
recito,
Я
стараюсь,
повторяю,
скриплю
зубами,
декламирую,
Lo
escribo,
corrijo
y
elijo
el
recinto.
Я
пишу,
исправляю
и
выбираю
место.
Me
aflijo,
lo
admito,
le
tomo
el
gustito,
Я
расстраиваюсь,
признаю,
привыкаю
к
вкусу,
Lo
pruebo
vomito,
transito,
transmito.
Я
пробую,
блевать,
путешествую,
передаю.
Es
sencillo
complicar
las
cosas,
lo
dificil
es
hacerla
sencilla,
Усложнять
вещи
просто,
сложность
в
том,
чтобы
упростить,
Acostumbrado
a
hablar
entre
comillas,
Привык
говорить
двусмысленно,
A
no
hacerse
cargo
de
las
cenizas
Не
брать
на
себя
ответственность
за
пепел
Juego
con
mis
trizas,
que
tiznan
mis
tripas.
Я
играю
со
своими
внутренностями,
которые
пачкают
мои
кишки.
No
se
mas
nada,
creen
en
hadas,
hablan
de
amar
y
matan
de
entrada,
Я
больше
ничего
не
знаю,
они
верят
в
фей,
говорят
о
любви
и
сразу
же
убивают,
En
mi
jugada,
la
barra
alta,
gritan
freestyle,
tiran
preparadas,
В
моей
игре,
высокая
ставка,
кричат
фристайл,
бросают
заготовки,
Vine
callada
a
escuchar
tonterías,
Я
пришла
молча,
чтобы
выслушать
чушь,
Yo
te
advertí
que
de
esta
no
salías,
Я
тебя
предупредила,
что
ты
от
этого
не
выйдешь,
Vienen
de
real,
dejan
heridas,
toda
la
espalda
llena
de
mentiras.
Они
приходят
по-настоящему,
оставляют
раны,
вся
спина
вранья.
No
que
me
hayas
mentido,
que
ya
no
pueda
creerte,
Ты
не
то
чтобы
солгал
мне,
а
в
том,
что
я
больше
не
могу
тебе
верить,
Eso
me
aterra
más
que
librarnos
a
la
suerte,
Это
пугает
меня
больше,
чем
отдать
себя
на
волю
судьбе,
Me
hablan
de
ser
fuerte,
si,
ah!
me
hablan
de
muerte?
Ты
говоришь
мне
быть
сильной,
ага!
ты
говоришь
мне
о
смерти?
Ah!
me
hablan
de
morir
sin
conocerse.
О,
ты
говоришь
мне
умереть,
так
и
не
узнав
друг
друга.
Hablaste
mal
a
mis
espaldas,
me
doy
cuenta
por
tu
forma
de
pararte,
Ты
говорил
гадости
у
меня
за
спиной,
я
понимаю
это
по
тому,
как
ты
сейчас
стоишь,
Seguí
jugando
mal
tus
cartas,
Продолжай
неправильно
разыгрывать
свои
карты,
Tengo
mucho
más
amor
del
que
imaginás
pa
darte,
У
меня
намного
больше
любви,
чем
ты
можешь
себе
представить,
чтобы
отдать
тебе,
Ahora
entiendo,
tanta
agua
mata
las
plantas.
Теперь
я
понимаю,
что
много
воды
убивает
растения.
Donde
reina
el
amor,
sobran
las
leyes
pa!,
Там,
где
царит
любовь,
нет
места
законам,
па!
Nada
es
lo
que
parece,
cuidado
si
no
parece,
Ничто
не
такое,
каким
кажется,
будь
осторожен,
если
оно
не
похоже,
Pase
lo
que
pase,
ve
a
limpiar
tus
propias
heces,
Что
бы
ни
случилось,
иди
и
убери
свои
собственные
испражнения,
Los
rumores,
si
no
los
riegas,
no
crecen!!
Слухи
не
растут,
если
их
не
поливать!!
Aquél
que
tiene
un
porqué,
se
inventa
los
cómo,
Тот,
у
кого
есть
"почему",
придумывает
"как",
Me
pienso
libre,
luego
me
confecciono,
Я
считаю
себя
свободным,
потом
выдумываю,
Solo
como
el
zalo,
pero
en
otro
polo,
Одинокий,
как
зубной
камень,
но
на
другом
полюсе,
Muy
llena
de
gente
pero
tan
lejos
de
todos.
Очень
много
людей,
но
так
далеко
от
всех.
Muy
llena
de
gente
pero
tan
lejos
de
todos
pa!
Очень
много
людей,
но
так
далеко
от
всех,
па!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josefina Marlene Tomás Araya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.