Clipping. - Nothing is Safe - перевод текста песни на немецкий

Nothing is Safe - Clipping.перевод на немецкий




Nothing is Safe
Nichts ist sicher
Everyone safe and sound, this how family do
Alle sind wohlauf, so läuft das in der Familie
Only homies around, everyone here is crew
Nur Kumpels hier, jeder gehört zur Crew
Somethin' foul in the air, somethin' feelin' askew
Was Übles liegt in der Luft, irgendwas fühlt sich komisch an
Wind is in the pipes, is that whistle callin' for you?
Der Wind pfeift in den Rohren, ist das der Pfiff, der dich ruft?
Don't holler, it's cool
Schrei nicht, alles cool
Windows boarded and sealed, doors are bolted and locked
Fenster sind vernagelt und versiegelt, Türen verriegelt und verschlossen
Product cookin' on pace, weaponry fully stocked
Das Produkt köchelt planmäßig, Waffenlager ist voll aufgefüllt
Bodies sleepin' in shifts, other bodies keep watch
Einige schlafen in Schichten, andere halten Wache
Bullets are for anybody caught
Kugeln sind für jeden, der erwischt wird
Runnin' up in the spot, the pop, the pop
Wenn er hier reinrennt, der Knall, der Knall
Drop the lights, so drop low, something shot from the trees
Licht aus, also geh tief, was aus den Bäumen geschossen kam
Went straight through the front door, homie drop to his knees
Ging direkt durch die Vordertür, der Kumpel sinkt auf die Knie
Blood seepin' from his neck, as he struggle to breathe
Blut sickert aus seinem Hals, während er um Atem ringt
Wooden floor is stained wet
Der Holzboden ist nass gefärbt
Gets soft the more that he bleeds, he leaves, believe
Wird weicher, je mehr er blutet, er geht, glaub mir
Didn't no one summon what was comin'
Niemand hat gerufen, was da kam
But it creepin' on a come up, now it's right up in your face
Aber es schleicht sich heran, jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute when
Sieh ihm ins Auge, lass es eine Minute in deinen Knochen widerhallen, wenn
You shiver, make a sliver big enough for it to have a space
Du zitterst, mach einen Spalt weit genug, damit es hineinpasst
Ripped life slipping away
Das Leben, zerrissen, entgleitet
Maybe you can make it out with just a little bit of grace
Vielleicht schaffst du es raus mit nur einem kleinen bisschen Anmut
But it truly doesn't give a fuck about the fear you
Aber es scheißt echt drauf, was für Angst du
Feelin', it is here to make you understand that nothing is safe
Fühlst, es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist
Cut the light and stay low, all is quiet and still
Mach das Licht aus und bleib unten, alles ist ruhig und still
Peerin' through the window, starin' over the field
Durchs Fenster spähen, über das Feld starren
Scent of death in the air, nothing out there looks real
Geruch von Tod in der Luft, nichts da draußen sieht echt aus
Close the homie's eyes
Schließ die Augen des Kumpels
Now is not the time to be feelin', really load up
Jetzt ist nicht die Zeit, um zu fühlen, lad wirklich durch
Furniture to the walls, barricade you inside
Möbel an die Wände, verbarrikadier dich drinnen
Lose the lights in the hallways, everyone gon' be fine
Mach die Lichter in den Fluren aus, allen wird es gut gehen
Phone that no one should call starts to ringin' one time
Das Telefon, das niemand anrufen sollte, beginnt einmal zu klingeln
All the homies' eyes slide to it then the walls split from the outside
Die Augen aller Kumpels gleiten darauf, dann bersten die Wände von außen
The air rushes in, it's cold as fuck
Die Luft strömt herein, es ist arschkalt
Bullets slappin' like hail, more homies struck down
Kugeln schlagen ein wie Hagel, mehr Kumpels werden getroffen
The mission has failed, the wood is split
Die Mission ist gescheitert, das Holz ist gespalten
Splintered chandelier falls and smashes hard
Gesplitterter Kronleuchter fällt herunter und zerschmettert hart
Glass and steel everywhere in every throat, screams in protest
Glas und Stahl überall, in jeder Kehle, Protestschreie
You all are dyin' and really will anyone care?
Ihr sterbt alle und wird es wirklich jemanden interessieren?
Truth, like death, comes for everyone
Die Wahrheit, wie der Tod, kommt für jeden
Barely had to summon what was comin'
Man musste kaum rufen, was da kam
It was creepin' on a come up, now it's right up in your face
Es schlich sich heran, jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute when
Sieh ihm ins Auge, lass es eine Minute in deinen Knochen widerhallen, wenn
You shiver, make a sliver big enough for it to have a space
Du zitterst, mach einen Spalt weit genug, damit es hineinpasst
Ripped life slipping away
Das Leben, zerrissen, entgleitet
Maybe you can make it out with just a little bit of grace
Vielleicht schaffst du es raus mit nur einem kleinen bisschen Anmut
But it truly doesn't give a fuck about the fear you
Aber es scheißt echt drauf, was für Angst du
Feelin', it is here to make you understand that nothing is safe
Fühlst, es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist
Death is comin' for you, but you already knew that
Der Tod kommt für dich, aber das wusstest du schon
Thought the clique up brought you some safety up in this pack
Dachtest, die Clique gäbe dir Sicherheit in diesem Rudel
But that didn't add up, back up, stand up, strike a pose
Aber das ging nicht auf, zurück, steh auf, nimm Haltung an
With your gat up, that's what they like, you suppose
Mit deiner Knarre hoch, das mögen sie, nehm ich an
They gon' rack up, stack up that stuff that you stole
Die werden das Zeug einsacken, stapeln, das du geklaut hast
But the fact of status wrapped up in black cold
Aber die Tatsache des Status, eingewickelt in kalte, schwarze
Caskets cannot be ignored, runnin' so fast should had an award
Särge, kann nicht ignoriert werden, so schnell gerannt, hättest einen Preis verdient
Homies got gassed for cash from that score
Die Kumpels wurden gierig nach der Kohle von dem Ding
Y'all could have made a dash just after one more
Ihr hättet abhauen können, gleich nach nur einem mehr
So your foot up on the gas and smash 'round the corner
Also Fuß aufs Gas und krach um die Ecke
Only one man was sent to the coroner
Nur ein Mann wurde zum Gerichtsmediziner geschickt
Wasn't part of the plan, but damn the fast foreign
War nicht Teil des Plans, aber verdammt, die schnelle ausländische
Whip was too quick to flip and fast-forward
Karre war zu fix, überschlug sich, Zeitraffer
The past smashed every wall, pillar and floorboard
Die Vergangenheit zerschmetterte jede Wand, Säule und Diele
Ashes to ashes, dust in the lung
Asche zu Asche, Staub in der Lunge
Fire now on everything, gasoline been poured
Feuer jetzt auf allem, Benzin wurde vergossen
Last piece of action 'fore you succumb
Letzte Handlung, bevor du unterliegst
Just catch a glance of what could have done this
Erhaschst nur einen Blick auf das, was das getan haben könnte
Somethin' 'bout how he walks remind you of someone
Irgendwas an seinem Gang erinnert dich an jemanden
You look and see a gun, a man with no face
Du schaust hin und siehst eine Waffe, einen Mann ohne Gesicht
A golden halo that could be the sun
Einen goldenen Heiligenschein, der die Sonne sein könnte
Long ago you summoned what was comin'
Vor langer Zeit hast du gerufen, was da kam
It was creepin' on a come up, now it's right up in your face
Es schlich sich heran, jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute when
Sieh ihm ins Auge, lass es eine Minute in deinen Knochen widerhallen, wenn
You shiver, make a sliver big enough for it to have a space
Du zitterst, mach einen Spalt weit genug, damit es hineinpasst
Ripped life slipping away
Das Leben, zerrissen, entgleitet
Maybe you can make it out with just a little bit of grace
Vielleicht schaffst du es raus mit nur einem kleinen bisschen Anmut
But it truly doesn't give a fuck about the fear you
Aber es scheißt echt drauf, was für Angst du
Feelin', it is here to make you understand that nothing is safe
Fühlst, es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist





Авторы: Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson

Clipping. - Nothing is Safe
Альбом
Nothing is Safe
дата релиза
14-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.