Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
move
nothin',
statue
Beweg
nichts,
Statue
Shooter
'bout
to
go
nuts,
cashew
Schütze
dreht
gleich
durch,
Cashew
Need
cash
off
the
books,
past
due
Brauch
Schwarzgeld,
überfällig
Real
cheese
for
the
cooks,
rat
food
Echter
Zaster
für
die
Köche,
Rattenfutter
He
got
drums
for
that
ass,
get
fucked
Er
hat
Trommeln
für
deinen
Arsch,
fick
dich
Get
your
face
rearranged,
Nip-Tuck
Lass
dein
Gesicht
neu
anordnen,
Nip/Tuck
Do
heavy
in
the
streets,
big
truck
Macht
Schweres
auf
der
Straße,
großer
LKW
Give
money,
get
money,
that's
a
stick
up
Gib
Geld
her,
krieg
Geld,
das
ist
ein
Überfall
Wallet
or
your
life,
choose
one
Brieftasche
oder
dein
Leben,
wähl
eins
Come
up
off
the
lettuce,
crouton
Rück
den
Salat
raus,
Crouton
You
been
sleepin'
on
the
shooters,
futon
Du
hast
die
Schützen
verpennt,
Futon
No
donation
on
computers,
move
on
Keine
Spende
an
Computern,
zieh
weiter
Clerk's
shittin'
in
his
drawers,
skid
row
Angestellter
scheißt
sich
in
die
Hosen,
Elendsviertel
Thought
shit
was
just
a
hood
game,
skip
rope
Dachtest,
Scheiße
wär
nur
ein
Straßenspiel,
Springseil
Shooter
read
the
face
real
quick,
CliffsNotes
Schütze
liest
das
Gesicht
echt
schnell,
Kurzfassung
Kissed
the
shoe
with
the
.45,
mistletoe
Küsste
den
Schuh
mit
der
.45er,
Mistelzweig
Shooter,
shooter,
shooter,
shooter
Schütze,
Schütze,
Schütze,
Schütze
You
don't
want
it
with
a
shooter
Du
willst
keinen
Ärger
mit
einem
Schützen
Shooter,
shooter,
shooter
Schütze,
Schütze,
Schütze
'Cause
he
got
guns
and
the
shit
gon'
bang
Denn
er
hat
Knarren
und
die
Scheiße
wird
knallen
Yeah,
the
shooter
brought
guns
and
the
shit
go
bang,
hands
up
Yeah,
der
Schütze
brachte
Knarren
und
die
Scheiße
knallt,
Hände
hoch
Got
guns
in
this
bitch,
go
bang
Hab
Knarren
hier
drin,
Bitch,
knallt
Motherfucker
better
run
when
this
shit
go
Motherfucker
renn
lieber,
wenn
die
Scheiße
losgeht
Hangin'
off
the
rooftop,
King
Kong
Hängt
vom
Dach,
King
Kong
Bullets
serenade
the
streets,
theme
song
Kugeln
bringen
den
Straßen
ein
Ständchen,
Titelsong
Ain't
takin'
no
hits,
clean
bong
Nimmt
keine
Züge,
saubere
Bong
Just
need
it
in
an
outlet,
three-prong
Braucht
es
nur
in
einer
Steckdose,
dreipolig
Tired
of
puttin'
in
work,
weekend
Müde
vom
Schuften,
Wochenende
Now
we
gettin'
it
shine,
sequin
Jetzt
bringen
wir's
zum
Glänzen,
Paillette
Silence
on
the
gun
barrel
cause
he's
sneakin'
Stille
am
Lauf,
weil
er
schleicht
Found
a
spot
the
pigs
can't
get
to
him,
vegan
Fand
einen
Ort,
wo
die
Bullen
nicht
hinkommen,
vegan
Look
at
all
the
folk
runnin',
marathon
Schau
die
ganzen
Leute
rennen,
Marathon
Like
they
ain't
got
baggage,
carry-ons
Als
hätten
sie
kein
Gepäck,
Handgepäck
Killin'
is
the
best
medicine,
diagnosis
Töten
ist
die
beste
Medizin,
Diagnose
Got
death
on
his
breath,
halitosis
Hat
Tod
im
Atem,
Halitosis
Choppin'
people
like
they
veggies,
Top
Chef
Hackt
Leute
wie
Gemüse,
Spitzenkoch
Like
a
game
at
a
carnival,
Wyclef
Wie
ein
Spiel
auf
dem
Jahrmarkt,
Wyclef
Think
you're
playing?
Just
watch,
Timex
Denkst
du,
du
spielst?
Schau
einfach
zu,
Timex
Cameras
roll
cause
he
hot
now,
Pyrex
Kameras
laufen,
weil
er
jetzt
heiß
ist,
Pyrex
Shooter,
shooter,
shooter,
shooter
Schütze,
Schütze,
Schütze,
Schütze
You
don't
want
it
with
a
shooter
Du
willst
keinen
Ärger
mit
einem
Schützen
Shooter,
shooter,
shooter
Schütze,
Schütze,
Schütze
'Cause
he
got
guns
and
that
shit
gon'
bang
Denn
er
hat
Knarren
und
die
Scheiße
wird
knallen
Yeah,
the
shooter
brought
guns
and
the
shit
go
bang,
hands
up
Yeah,
der
Schütze
brachte
Knarren
und
die
Scheiße
knallt,
Hände
hoch
Got
guns
in
this
bitch,
go
bang
Hab
Knarren
hier
drin,
Bitch,
knallt
Motherfucker
better
run
when
this
shit
go
Motherfucker
renn
lieber,
wenn
die
Scheiße
losgeht
Got
a
towel
on
his
face,
mophead
Hat
ein
Handtuch
im
Gesicht,
Wischmoppkopf
Gettin'
money
in
the
desert,
hot
bread
Holt
Geld
in
der
Wüste,
heißes
Brot
Wish
he
had
a
way
home,
bread
crumbs
Wünschte,
er
hätte
einen
Weg
nach
Hause,
Brotkrumen
Drink
himself
into
a
coma,
red
rum
Säuft
sich
ins
Koma,
Redrum
Solider's
eyes
playin'
tricks,
sandwich
Augen
des
Soldaten
spielen
Streiche,
Sandwich
Need
to
get
more
info,
bandwidth
Muss
mehr
Infos
kriegen,
Bandbreite
Bunch
of
signs
there
to
read,
pamphlets
Haufen
Schilder
zu
lesen,
Pamphlete
But
that
was
not
to
be,
Hamlet
Aber
das
sollte
nicht
sein,
Hamlet
Enemy
jumped
on
his
back,
monkey
Feind
sprang
ihm
auf
den
Rücken,
Affe
Wasn't
leavin'
no
scraps,
junkie
Ließ
keine
Reste
übrig,
Junkie
He
was
wavin'
his
hands,
Krumping
Er
wedelte
mit
den
Händen,
Krumping
Whole
body
like
soup,
dumplings
Ganzer
Körper
wie
Suppe,
Knödel
Wavin'
AKs
at
him,
Step
Team
Wedeln
AKs
auf
ihn,
Step-Team
Finna
blow
his
ass
away,
jet
stream
Wird
seinen
Arsch
wegblasen,
Jetstream
Leave
his
brain
in
the
sand,
head
trips
Lässt
sein
Hirn
im
Sand,
Kopftrips
Caught
his
ass
on
demand,
Netflix
Hat
seinen
Arsch
auf
Abruf
erwischt,
Netflix
Shooter,
shooter,
shooter,
shooter
Schütze,
Schütze,
Schütze,
Schütze
You
don't
want
it
with
a
shooter
Du
willst
keinen
Ärger
mit
einem
Schützen
Shooter,
shooter,
shooter
Schütze,
Schütze,
Schütze
Cause
he
got
guns
and
that
shit
gon'
bang
Denn
er
hat
Knarren
und
die
Scheiße
wird
knallen
Yeah,
the
shooter
brought
guns
and
the
shit
go
bang,
hands
up
Yeah,
der
Schütze
brachte
Knarren
und
die
Scheiße
knallt,
Hände
hoch
Got
guns
in
this
bitch,
go
bang
Hab
Knarren
hier
drin,
Bitch,
knallt
Motherfucker
better
run
when
this
shit
go
Motherfucker
renn
lieber,
wenn
die
Scheiße
losgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.