Clipse feat. Re-Up Gang & Roscoe P. Coldchain - Ain't Cha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clipse feat. Re-Up Gang & Roscoe P. Coldchain - Ain't Cha




Ain't Cha
Разве нет?
Hmmm, you tryna get some good fame ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить хорошую славу, не так ли?
Hmmm, you tryna slang in tha rain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься торговать под дождем, не так ли?
Hmmm, you tryna save for tha Range ain't cha?
Хммм, ты пытаешься накопить на Range Rover, не так ли?
Hmmm, you tryna perfect ya aim ain't cha?
Хммм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmmm, you tryna get a big chain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить большую цепь, не так ли?
Hmmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хммм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmmm, gon getcha air force plane ain't cha?
Хммм, собираешься купить себе самолет, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Значит, ты хочешь получить эту уличную славу, не так ли?
Rugers spare I drapes, baking pies, baking cake
Запасные стволы, пеку пироги, пеку торты
Hustling them E's and that C's and that H
Толкаю эти E, и эти C, и эти H
While you probably talking frantic on the tape
Пока ты, вероятно, несешь чушь на пленку
Niggaz in the hood ain't tryna to hear "Man it was a mistake"
Ниггеры в гетто не хотят слышать: "Чувак, это была ошибка"
To call you a bitch, not a bandit at ya wake
Называть тебя сукой, а не бандитом на твоих похоронах
Epitaph reading how much damage you could take
Эпитафия, на которой будет написано, сколько урона ты мог вынести
While I'm on the boat with ya bitch, salmon on the plate
Пока я на яхте с твоей сучкой, на тарелке лосось
I know why you liked her, the head it was great
Я знаю, почему она тебе нравилась, голова у нее была отличная
Loving these bezels sets, change with no space
Люблю эти комплекты с бриллиантами, меняюсь без перерыва
86 karats, you know how much digging in the planet this could take?
86 карат, знаешь, сколько нужно копать планету, чтобы это добыть?
Patent leather BAPEs... Uh, uh! Closet like planet of the BAPE!
Лакированные кроссовки BAPE... Э-э, э! Гардероб как планета BAPE!
Monkey see, monkey do, monkeys following in place
Обезьяна видит, обезьяна делает, обезьяны следуют по местам
Like I'm living in an episode of Planet of the Apes
Как будто я живу в эпизоде "Планеты обезьян"
You're watching the evolution of one of rap's greats
Ты наблюдаешь за эволюцией одного из величайших рэперов
You niggaz tryna take my place? Neva happen...
Вы, ниггеры, пытаетесь занять мое место? Никогда...
Hmmm, you tryna get some good fame ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить хорошую славу, не так ли?
Hmmm, you tryna slang in tha rain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься торговать под дождем, не так ли?
Hmmm, you tryna save for tha range ain't cha?
Хммм, ты пытаешься накопить на Range Rover, не так ли?
Hmmm, you tryna perfect ya aim ain't cha?
Хммм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmmm, you tryna get a big chain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить большую цепь, не так ли?
Hmmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хммм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmmm, gon getcha air force plane ain't cha?
Хммм, собираешься купить себе самолет, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Значит, ты хочешь получить эту уличную славу, не так ли?
Dig it, every time I do it, encore
Врубаешься, каждый раз, когда я это делаю, на бис
Slide out tha Lincoln with tha suicide doors
Выскальзываю из Lincoln с дверями-гильотинами
Ma, and I'm blingin like Baby with all that shit on
Мама, и я блистаю, как Baby, во всем этом дерьме
My block pop til all that shit gone
Мой район гудит, пока все это дерьмо не кончится
What? You pussies hardly eat
Что? Вы, киски, едва ли едите
What you spend on a home is a golden piece
То, что вы тратите на дом, - это золотая монета
On the chest of a biz-oss, it's a must I fliz-oss
На груди босса, это обязательно, я должен блеснуть
My dream team wrestle for cheese like Eric Bischoff
Моя команда мечты борется за сыр, как Эрик Бишофф
From the kickoff to tip off, I give off rays from the VVs
От начала до конца я испускаю лучи от бриллиантов
Ice glazed like lip gloss
Ледяной блеск, как блеск для губ
Thinking they can see me, I beg to diff-arr
Думают, что могут увидеть меня, умоляю, по-другому
Look up in the skiz-eye, it the big dip-arr
Посмотри на небо, это большой босс
(Thats cold!) Its chilly in Philly, its that real
(Вот это холодно!) В Филадельфии холодно, это реально
Nobody know karate, more bodies than Kill Bill
Никто не знает карате, больше тел, чем в "Убить Билла"
Somebody get beside me, Lord, will his blood spill
Кто-нибудь, подойдите ко мне, Господи, прольется ли его кровь
Like a waterfall, fuck around make me slaughter y'all
Как водопад, шутите, я устрою вам бойню
Hmmm, you tryna get some good fame ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить хорошую славу, не так ли?
Hmmm, you tryna slang in tha rain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься торговать под дождем, не так ли?
Hmmm, you tryna save for tha range ain't cha?
Хммм, ты пытаешься накопить на Range Rover, не так ли?
Hmmm, you tryna perfect ya aim ain't cha?
Хммм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmmm, you tryna get a big chain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить большую цепь, не так ли?
Hmmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хммм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmmm, gon getcha air force plane ain't cha?
Хммм, собираешься купить себе самолет, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Значит, ты хочешь получить эту уличную славу, не так ли?
Oh you just gon take without asking ain't cha?
О, ты просто хочешь брать, не спрашивая, не так ли?
You just grabbin, you ain't earnin for shit, that's too old fashion
Ты просто хватаешь, ты ничего не зарабатываешь, это слишком старомодно
Look, tulip, I will never tuck a jewel up
Слушай, цыпочка, я никогда не спрячу драгоценности
Kindergarten did they not tap your knuckle with the ruler?
В детском саду тебя не били по рукам линейкой?
I'm the era of the juice crew, don't let that dookie noose you
Я из эпохи крутых парней, не позволяй этому дураку одурачить тебя
1 and 1 is 2, its just as simple as Blue's Clues
1 и 1 будет 2, это так же просто, как "Подсказки Бульки"
The nine will get most of you, turn yourself around
Девять достанут большинство из вас, развернитесь
For he who want to run up and earn himself a crown
Ибо тот, кто хочет бежать и заработать себе корону
Meanwhile study something nigga, this Gucci, Parker
А пока учись чему-нибудь, ниггер, это Gucci, Parker
From France where the kids sing Frere Jacques
Из Франции, где дети поют Frere Jacques
If not there, I'm somewhere mixing vodkas
Если нет, то я где-то смешиваю водку
In a far off land, where they shake maracas and shit
В далекой стране, где трясут маракасами и все такое
Keep it moving like in KIs of coke
Продолжай двигаться, как в килограммах кокса
You the 100th motherfucker and I'm Benicio (del Toro)
Ты сотый ублюдок, а я Бенисио (дель Торо)
Not Tommy Lee, see we never involve the law
Не Томми Ли, видишь ли, мы никогда не привлекаем закон
If it seems the walls are closing in its only cause they are
Если кажется, что стены сжимаются, то это только потому, что так оно и есть
Muthafucker
Ублюдок
Hmmm, you tryna get some good fame ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить хорошую славу, не так ли?
Hmmm, you tryna slang in tha rain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься торговать под дождем, не так ли?
Hmmm, you tryna save for tha range ain't cha?
Хммм, ты пытаешься накопить на Range Rover, не так ли?
Hmmm, you tryna perfect ya aim ain't cha?
Хммм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmmm, you tryna get a big chain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить большую цепь, не так ли?
Hmmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хммм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmmm, gon getcha air force plane ain't cha?
Хммм, собираешься купить себе самолет, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Значит, ты хочешь получить эту уличную славу, не так ли?
I'm a natural born hustla, I the risk taker
Я прирожденный делец, я тот, кто рискует
I get it cross the border, the Alpha the Omega
Я переправляю это через границу, Альфа и Омега
My life, I scripted the paper posh like the wrist in the cradle
Моя жизнь, я написал сценарий, бумага роскошна, как запястье в колыбели
That hug the diamonds that kiss for you haters
Которое обнимает бриллианты, которые целуют тебя для твоих ненавистников
Rimoldi is so gaudy
Rimoldi такой роскошный
But its just so picture-perfect as I lean in that six fourty-five CI
Но он такой идеальный, когда я сажусь в свой шестисот сорока пятидюймовый
I'm on them blades likes T.I.
Я на этих дисках, как T.I.
The niggaz hate to measure "cause they knee high
Ниггеры ненавидят меряться, потому что они по колено
Still slangin that P-I, E what I bring by
Все еще продаю этот кокаин, вот что я приношу
Me 50 cal, pretty desert up my sleave, I
У меня 50 калибр, красивая пустыня у меня в рукаве, я
Still hugging that corner so tight it can't breath, I
Все еще прижимаюсь к этому углу так крепко, что не могу дышать, я
Can't let it go, "cause a nigga got to eat, I
Не могу отпустить это, потому что ниггер должен есть, я
Came to conquer the game, the flame and the powder
Пришел, чтобы завоевать игру, пламя и порох
And the pot, stirred it crazy, I'm a lead-a
И кастрюлю, помешал ее как сумасшедший, я лидер
Still in the game, tippin the scale like Libra
Все еще в игре, склоняю чашу весов, как Весы
You don't really want that halo over ya Cesar! No!
Ты же не хочешь этого ореола над своей головой, Цезарь! Нет!
Hmmm, you tryna get some good fame ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить хорошую славу, не так ли?
Hmmm, you tryna slang in tha rain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься торговать под дождем, не так ли?
Hmmm, you tryna save for tha range ain't cha?
Хммм, ты пытаешься накопить на Range Rover, не так ли?
Hmmm, you tryna perfect ya aim ain't cha?
Хммм, ты пытаешься отточить свою цель, не так ли?
Hmmm, you tryna get a big chain ain't cha?
Хммм, ты пытаешься получить большую цепь, не так ли?
Hmmm, with the medallions and the rings ain't cha?
Хммм, с медальонами и кольцами, не так ли?
Hmmm, gon getcha air force plane ain't cha?
Хммм, собираешься купить себе самолет, не так ли?
Say what? So you can get that hood fame ain't cha?
Что ты сказал? Значит, ты хочешь получить эту уличную славу, не так ли?





Авторы: Terrence Thornton, Gene Thornton Jr, Pharrell L Williams, Rennard East, Charles Patterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.