Текст и перевод песни Clipse - Fed Taking Pictures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fed Taking Pictures
Федералы фотографируют
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Shout
out
to
Lil'
Squillie,
shout
out
to
Rap
King
Передаю
привет
Lil'
Squillie,
привет
Rap
King
Shout
out
to
Tony
G,
nigga
we
the
fucking
team
Передаю
привет
Tony
G,
братан,
мы
грёбаная
команда
Shout
out
to
Manuel,
shout
out
to
Buck
Fever
Передаю
привет
Manuel,
привет
Buck
Fever
Death
before
dishonor
dollars
never
come
between
us
Смерть
прежде
бесчестия,
деньги
никогда
не
встанут
между
нами
Shout
out
to
Shawn
Grimes,
shout
out
to
May
May
Передаю
привет
Shawn
Grimes,
привет
May
May
Shout
out
to
O.
G.,
niggas
known
for
gunplay
Передаю
привет
O.
G.,
нигеры
известные
своими
перестрелками
Shout
out
to
Liva-don,
Re-Up
Gang
forever
Передаю
привет
Liva-don,
Re-Up
Gang
навсегда
My
only
mission
is
to
make
these
millions
together
Моя
единственная
миссия
— заработать
эти
миллионы
вместе
Shout
out
to
Lil'
Sean,
shout
out
to
Willie
Freeman
Передаю
привет
Lil'
Sean,
привет
Willie
Freeman
The
rumor
has
it
it's
'bout
8 figures
in
that
ceiling
Ходят
слухи,
что
в
этом
потолке
около
8 цифр
We
built
this
city
off
rock-and-roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
The
last
man
standing
avoiding
the
narcs'
patrol
Последний
выживший,
избегающий
патруля
наркобарыг
Yuugh!
The
word
is
I'm
on
fire
Ух!
Говорят,
я
в
огне
I
stop,
drop,
and
roll
when
the
connect
retires
Я
останавливаюсь,
падаю
и
катаюсь,
когда
поставщик
уходит
на
пенсию
Till
The
Casket
Drops,
that's
what
I
mean
by
it
Пока
не
лягу
в
гроб,
вот
что
я
имею
в
виду
The
game
vowed
to
bury
a
million
or
die
trying
Игра
поклялась
похоронить
миллион
или
умереть,
пытаясь
Some
hit
the
gold,
a
few
hit
the
hole,
Некоторые
нашли
золото,
некоторые
попали
в
дыру,
The
rest
riding
'round
like
they
half-Eskimo
Остальные
разъезжают,
как
будто
они
наполовину
эскимосы
Blow
lines
the
walls
of
the
trunks
and
the
fenders
Белые
линии
покрывают
стенки
багажников
и
крылья
School
of
hard
knocks,
my
IQ
is
Mensa.
Школа
жестких
ударов,
мой
IQ
— Менса
Genius,
the
corner
sewn
like
seamstress
Гений,
угол
прошит,
как
швеёй
Mixed
pure
with
Arm-and-Hammer,
sold
it
to
'em
seamless
Смешал
чистое
с
пищевой
содой,
продал
им
без
швов
Like
Midget
Molley,
I
crown
myself
King
homie,
Как
Midget
Molley,
я
короную
себя
королём,
детка
Solitaires
sit
in
that
grey
bezel
like
Rolly
Pollies
Солитеры
сидят
в
этой
серой
оправе,
как
мокрицы
You
niggas
don't
know
me,
know
me,
Вы,
ниггеры,
меня
не
знаете,
не
знаете
So
much
white
in
the
kitchen,
I'm
screaming
Holy,
Moly
Столько
белого
на
кухне,
что
я
кричу:
"Святые
угодники!"
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
I'm
like
Rockwell
--
somebody's
always
watching
Я
как
Роквелл
— за
мной
всегда
кто-то
наблюдает
Aside
from
the
cops,
niggas
is
plotting
Кроме
копов,
ниггеры
что-то
замышляют
I'mma
get
the
drop,
pick
niggas
like
cotton
Я
получу
наводку,
буду
выбирать
ниггеров,
как
хлопок
They
know
I'm
trusty
with
the
weight
so
I
spot
'em
Они
знают,
что
мне
можно
доверить
вес,
поэтому
я
их
замечаю
Wishful
thinking,
wolf
crying
they
got
'em
Благие
пожелания,
волк
кричит,
что
они
их
поймали
We
cross
every
T,
and
every
I,
we
dot
'em
Мы
ставим
все
точки
над
i,
мы
их
отмечаем
Before
we
snitch,
we
burn
it
down
like
Sodom
Прежде
чем
мы
стуканем,
мы
сожжем
все
дотла,
как
Содом
And
still
say
nothing,
even
in
Hell's
bottom
И
все
равно
ничего
не
скажем,
даже
на
дне
ада
Navigate
the
slalom,
never
are
we
divided
Проходим
слалом,
мы
никогда
не
разделимся
We
linked
at
the
hip
like
Olympic
Rings,
united
Мы
связаны
по
рукам
и
ногам,
как
олимпийские
кольца,
едины
Let's
toast
to
rich
niggas
that's
like-minded
Давайте
выпьем
за
богатых
ниггеров,
которые
мыслят
одинаково
Checking
my
Frank
Mueller
valuable,
my
time
is
Проверяю
свои
ценные
Frank
Mueller,
мое
время...
So
take
a
flick,
check
the
logo
Так
что
сделай
снимок,
проверь
логотип
So
you
know
what
you
looking
at,
is
a
mogul
Чтобы
ты
знала,
на
кого
смотришь,
это
магнат
Paparazzi,
got
me
under
they
focal
Папарацци
поймали
меня
в
свой
фокус
Play
Cloths,
SoHo,
Japan,
homes
I'm
global
Play
Cloths,
Сохо,
Япония,
дома,
я
по
всему
миру
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.