Clipse - Hello New World - Main Version - Explicit - перевод текста песни на немецкий

Hello New World - Main Version - Explicit - Clipseперевод на немецкий




Hello New World - Main Version - Explicit
Hallo Neue Welt - Hauptversion - Explizit
Straight crushing you
Ich vernichte dich einfach
Hello new world, here we come on them Twinkie trains
Hallo neue Welt, hier kommen wir auf den Twinkie-Zügen
With the hood screaming, "We on our way"
Und die Hood schreit: "Wir sind auf dem Weg"
Can't forget where I come from
Ich kann nicht vergessen, woher ich komme
So I extend my hand to my man, screaming, "I'm on my way!"
Also reiche ich meinem Mann die Hand und schreie: "Ich bin auf dem Weg!"
Yes, I rap, but best believe, them things still get wrapped
Ja, ich rappe, aber glaub mir, die Sachen werden immer noch eingepackt
By Papi, screaming, "It's on its way!"
Von Papi, der schreit: "Es ist auf dem Weg!"
I can't wait for the next nigga from my hood to say
Ich kann es kaum erwarten, dass der nächste Nigga aus meiner Hood sagt
"Look out world, I'm on my way"
"Pass auf Welt, ich bin auf dem Weg"
I listen to the beat and the rhyme is wrote
Ich höre den Beat und der Reim ist geschrieben
See, I was 16, eyes full of hope
Siehst du, ich war 16, die Augen voller Hoffnung
Bagging up grams at the Hyatt, though
Packte aber Gramm im Hyatt ab
The news called it crack, I called it Diet Coke (Ohhh!)
Die Nachrichten nannten es Crack, ich nannte es Diät-Cola (Ohhh!)
At the same time, hiding from mama, dodging the drama
Zur gleichen Zeit versteckte ich mich vor Mama, wich dem Drama aus
Fucking plenty bitches while ducking the baby mama
Fickte viele Schlampen, während ich der Baby-Mama auswich
I found poetry, excuse me, Floetry
Ich fand Poesie, entschuldige, Floetry
"Say yes!" niggas hear the "yuugh!" and they know it's me
"Sag ja!" Niggas hören das "yuugh!" und wissen, dass ich es bin
Make 'em sick to their stomach how they s'posed to be
Ihnen wird schlecht, wie sie sein sollten
Sipping on a 50 foot yacht, nigga, motion free
Ich nippe an einer 50-Fuß-Yacht, Nigga, bewegungsfrei
Ocean in my backyard where its s'posed to be
Ozean in meinem Hinterhof, wo er sein sollte
Funny how my neighbors don't think its where I'm s'posed to be
Komisch, dass meine Nachbarn nicht denken, dass ich dort sein sollte
They think I'm cuter in jail
Sie finden mich süßer im Gefängnis
But the only time I'm boxed in is when the roof's on the SL
Aber ich bin nur dann eingesperrt, wenn das Dach auf dem SL ist
And that even come off, so that would mean I'm visiting
Und das geht sogar ab, also würde das bedeuten, ich bin zu Besuch
New world, I hope y'all listening, envisioning
Neue Welt, ich hoffe, ihr hört zu, stellt es euch vor
Hello new world, here we come on them Twinkie trains
Hallo neue Welt, hier kommen wir auf den Twinkie-Zügen
With the hood screaming, "We on our way"
Und die Hood schreit: "Wir sind auf dem Weg"
Can't forget where I come from
Ich kann nicht vergessen, woher ich komme
So I extend my hand to my man, screaming, "I'm on my way!"
Also reiche ich meinem Mann die Hand und schreie: "Ich bin auf dem Weg!"
Yes, I rap, but best believe, them things still get wrapped
Ja, ich rappe, aber glaub mir, die Sachen werden immer noch eingepackt
By Papi, screaming, "It's on its way!"
Von Papi, der schreit: "Es ist auf dem Weg!"
I can't wait for the next nigga from my hood to say
Ich kann es kaum erwarten, dass der nächste Nigga aus meiner Hood sagt
"Look out world, I'm on my way"
"Pass auf Welt, ich bin auf dem Weg"
This goes out to my A-alikes that hang out on them corners
Das geht raus an meine A-ähnlichen, die an den Ecken rumhängen
Who rock Air Nikes, live a hustler's way of life
Die Air Nikes rocken, das Leben eines Hustlers leben
In white tees, constantly, ducking from Ds
In weißen T-Shirts, ständig vor den Bullen wegducken
Pumping that D arm readily, waiting to squeeze
Das D pumpen, Arm bereit, warten darauf, abzudrücken
Who stay cookin, stay lookin, over they shoulders
Die immer kochen, immer schauen, über ihre Schultern
Holdin them boulders, tryin to avoid central booking
Ihre Brocken halten, versuchen, die zentrale Buchung zu vermeiden
I ain't coming at 'cha, quote-unquote "famous rapper"
Ich komme nicht als sogenannter "berühmter Rapper" auf dich zu
Who turn positive, try to tell ya how to live
Der positiv wird, versucht dir zu sagen, wie du leben sollst
But this information I must pass to the homies
Aber diese Information muss ich an die Homies weitergeben
If hustling is a must, be Sosa, not Tony
Wenn Hustlen ein Muss ist, sei Sosa, nicht Tony
We can all shine, I want your wrist lit like mine
Wir können alle glänzen, ich will, dass dein Handgelenk leuchtet wie meins
Neck and ears, I want it lit like mine
Hals und Ohren, ich will, dass es leuchtet wie meins
Foreign cars, stick shift, six gears like mine
Ausländische Autos, Schaltgetriebe, sechs Gänge wie meins
Anything that keep mama from crying, visiting
Alles, was Mama davon abhält zu weinen, dich zu besuchen
You from behind that glass, while you away, sentencing
Hinter diesem Glas, während du weg bist, verurteilt
'Cause the judge is saying "Life" like it ain't someone's life
Weil der Richter "Leben" sagt, als wäre es nicht jemandes Leben
Hello new world, here we come on them Twinkie trains
Hallo neue Welt, hier kommen wir auf den Twinkie-Zügen
With the hood screaming, "We on our way"
Und die Hood schreit: "Wir sind auf dem Weg"
Can't forget where I come from
Ich kann nicht vergessen, woher ich komme
So I extend my hand to my man, screaming, "I'm on my way!"
Also reiche ich meinem Mann die Hand und schreie: "Ich bin auf dem Weg!"
Yes, I rap, but best believe, them things still get wrapped
Ja, ich rappe, aber glaub mir, die Sachen werden immer noch eingepackt
By Papi, screaming, "It's on its way!"
Von Papi, der schreit: "Es ist auf dem Weg!"
I can't wait for the next nigga from my hood to say
Ich kann es kaum erwarten, dass der nächste Nigga aus meiner Hood sagt
"Look out world, I'm on my way"
"Pass auf Welt, ich bin auf dem Weg"
Yo, what up, what up. This is ya man Grimey from downtown Norfolk.
Yo, was geht, was geht. Hier ist dein Mann Grimey aus Downtown Norfolk.
Just want y'all to know it's about time for us to come up and make a
Ich will nur, dass ihr wisst, es ist an der Zeit, dass wir aufstehen und etwas
Change, man. They keep tryin' to keep us down,
ändern, Mann. Sie versuchen immer wieder, uns unten zu halten,
But that ain't the way to be, man.
aber so soll es nicht sein, Mann.
It's about time for us to get it together, man.
Es ist an der Zeit, dass wir uns zusammenreißen, Mann.
Ery'body else put they shit together.
Alle anderen haben ihre Scheiße zusammengebracht.
Why the niggas can't get together, put they money together?
Warum können sich die Niggas nicht zusammentun, ihr Geld zusammenlegen?
Hustlers come together with hustlers, know what I'm saying?
Hustler kommen mit Hustlern zusammen, verstehst du, was ich meine?
This ain't just for the playas in VA.
Das ist nicht nur für die Player in VA.
This for playas all over the world. This is Grimey
Das ist für Player auf der ganzen Welt. Das ist Grimey
Times-a-wasting, niggas doin so much hatin
Die Zeit vergeht, Niggas hassen so sehr
Free ya heart, and show ya greatness
Befreie dein Herz und zeige deine Größe
I, like you, had to come from up under the basement
Ich musste, wie du, aus dem Keller kommen
Just like you, had Satan tryin my patience
Genau wie du, hat Satan meine Geduld auf die Probe gestellt
Still you look at me through jealous eyes
Trotzdem siehst du mich mit neidischen Augen an
I wish to see all my niggas rise up! Get that money
Ich wünschte, all meine Niggas würden aufstehen! Holt euch das Geld
Put them 9s up, piggy-back out the ghetto 'for times up!
Hebt die Neunen hoch, verschwindet aus dem Ghetto, bevor die Zeit abgelaufen ist!
Niggas rush!
Niggas, beeilt euch!
Hello new world, here we come on them Twinkie trains
Hallo neue Welt, hier kommen wir auf den Twinkie-Zügen
With the hood screaming, "We on our way"
Und die Hood schreit: "Wir sind auf dem Weg"
Can't forget where I come from
Ich kann nicht vergessen, woher ich komme
So I extend my hand to my man, screaming, "I'm on my way!"
Also reiche ich meinem Mann die Hand und schreie: "Ich bin auf dem Weg!"
Yes, I rap, but best believe, them things still get wrapped
Ja, ich rappe, aber glaub mir, die Sachen werden immer noch eingepackt
By Papi, screaming, "It's on its way!"
Von Papi, der schreit: "Es ist auf dem Weg!"
I can't wait for the next nigga from my hood to say
Ich kann es kaum erwarten, dass der nächste Nigga aus meiner Hood sagt
"Look out world, I'm on my way"
"Pass auf Welt, ich bin auf dem Weg"





Авторы: Pharrell Williams, Terrence Thornton, Gene Thornton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.