Текст и перевод песни Clipse - Talkin Bout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin Bout
Разговор ни о чём
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
Mmm,
I'll
tell
you
what
I'm
talkin
'bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чем
я
говорю
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
мальчишкой
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
My
momma
always
told
me
don't
take
no
shit
Мама
всегда
говорила
мне,
не
принимай
дерьмо
близко
к
сердцу
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
Motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
Ублюдок
ударил
тебя,
тогда
тебе
лучше
ударить
его
в
ответ
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
So
when
I
hit
the
nigga,
it
go
"blam!",
uh
Так
что,
когда
я
бью
ниггера,
раздается
"Бам!",
а
(You're
out
of
line!)
A
nigga
out
of
line,
uh
(Ты
перегибаешь
палку!)
Ниггер
перешел
черту,
а
Back
when
I
was
'bout
Big
Wheels
and
race
tracks
Еще
когда
у
меня
были
большие
колеса
и
гоночные
трассы
Pops
pushed
a
Tornado
and
rolled
to
eight
tracks
Батя
гонял
на
"Торнадо"
и
слушал
восьмидорожечные
кассеты
Never
stood
a
chance,
exposed
from
way
back
У
меня
не
было
ни
единого
шанса,
с
самого
начала
был
раскрыт
Lying
to
the
baby,
saying
its
Ajax
Врал
малышу,
говоря,
что
это
"Аякс"
I
was
'bout
four
when
I
walked
past
that
door
Мне
было
около
четырех,
когда
я
прошел
мимо
той
двери
That
shoulda
been
closed
where
I
first
witnessed
the
raw
Которая
должна
была
быть
закрыта,
где
я
впервые
увидел
всю
правду
See
in
my
household
it
was
quite
unique
Видишь,
в
моем
доме
все
было
довольно
уникально
Playing
hide
and
seek
you
might
find
a
key
Играя
в
прятки,
ты
мог
найти
ключик
Caught
glimpse
accidental,
it
branded
my
mental
Случайно
увидел
проблеск,
это
запечатлелось
в
моей
памяти
Pals
my
role
model
in
that
Lincoln
Continental
Мой
кузен
- мой
пример
для
подражания
в
том
Линкольне
Континенталь
Bought
all
my
friends
Icees,
it
was
'bout
six
Купил
всем
моим
друзьям
мороженое,
нам
было
около
шести
And
when
he
pulled
off
I
was
like,
"See
told
ya
we
was
rich."
А
когда
он
уехал,
я
такой:
"Видите,
я
же
говорил,
что
мы
богатые."
How
I
turned
out,
let
it
be
no
surprise
То,
как
я
оказался
таким,
не
должно
быть
сюрпризом
When
they
speak
of
cousin
Ricky
it
brings
tears
to
their
eyes
Когда
они
говорят
о
кузене
Рики,
у
них
наворачиваются
слезы
на
глазах
See,
my
family
got
a
history
of
hustlers
Видишь
ли,
в
моей
семье
есть
история
аферистов
Lil'
brother,
big
brother,
mother
to
grandmother
Младший
брат,
старший
брат,
мать
и
бабушка
It's
tradition
Это
традиция
Mmm,
I'll
tell
you
what
I'm
talkin
'bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чем
я
говорю
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
мальчишкой
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
My
momma
always
told
me
don't
take
no
shit
Мама
всегда
говорила
мне,
не
принимай
дерьмо
близко
к
сердцу
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
Motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
Ублюдок
ударил
тебя,
тогда
тебе
лучше
ударить
его
в
ответ
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
So
when
I
hit
the
nigga,
it
go
"blam!",
uh
Так
что,
когда
я
бью
ниггера,
раздается
"Бам!",
а
(You're
out
of
line!)
A
nigga
out
of
line,
I
said
(Ты
перегибаешь
палку!)
Ниггер
перешел
черту,
я
сказал
(You're
out
of
line!)
Motherfuckers
out
of
line
(Ты
перегибаешь
палку!)
Ублюдки
перешли
черту
My
momma
didn't
see
it
coming,
my
daddy
was
there
Моя
мама
не
видела
этого,
мой
отец
был
там
What's
my
excuse?
Cartoons
were
the
root
Какое
у
меня
оправдание?
Мультики
были
корнем
Started
with
Yosemite
Sam
with
the
gun
in
Началось
с
Йосемити
Сэма
с
пистолетом
в
Palm
of
each
hand,
what
couldn't
I
demand?
Каждой
руке,
чего
я
не
мог
требовать?
See,
thirteen,
studied
the
gangsta's
lean
Видишь
ли,
в
тринадцать,
изучал
гангстерскую
походку
Low
brim,
no
smile,
lot
of
cash,
meanwhile
Низко
надвинутый
козырек,
без
улыбки,
много
денег,
тем
временем
Daddy
had
the
Chrysler
Fifth
Avey
У
папы
был
Крайслер
Пятой
Авеню
Hustlers
on
the
blocks
cars
were
aero-dynamie
Аферисты
на
улицах,
машины
были
аэродинамичными
With
ghetto
paint
jobs,
Mango
M3s
С
гетто-раскраской,
манговые
M3
Seventeen
inch
BBs
riding
tough
Семнадцатидюймовые
диски,
едут
жестко
The
bike
was
Huffy,
attention
was
froze
Велосипед
был
Huffy,
внимание
застыло
In
a
twenty-five
cent
frozen
cup
laid
my
soul
В
замороженном
стаканчике
за
двадцать
пять
центов
лежала
моя
душа
The
streets
had
made
the
mold
Улицы
сформировали
меня
Since
fourteen
holding,
Pusha
T
was
chosen
С
четырнадцати
лет
в
деле,
Пуша
Ти
был
избран
Rebel
like
Che
Guevara
Бунтарь,
как
Че
Гевара
RC
Tyco
versus
Carrera,
it's
P
RC
Tyco
против
Carrera,
это
P
Mmm,
I'll
tell
you
what
I'm
talkin
'bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чем
я
говорю
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
мальчишкой
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
My
momma
always
told
me
don't
take
no
shit
Мама
всегда
говорила
мне,
не
принимай
дерьмо
близко
к
сердцу
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
Motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
Ублюдок
ударил
тебя,
тогда
тебе
лучше
ударить
его
в
ответ
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
So
when
I
hit
the
nigga,
it
go
"blam!",
uh
Так
что,
когда
я
бью
ниггера,
раздается
"Бам!",
а
(You're
out
of
line!)
A
nigga
out
of
line,
I
said
(Ты
перегибаешь
палку!)
Ниггер
перешел
черту,
я
сказал
(You're
out
of
line!)
Motherfuckers
outta
line
(Ты
перегибаешь
палку!)
Ублюдки
перешли
черту
I
think
of
grandma
and
the
weight
she
would
foot
'em
Я
думаю
о
бабушке
и
о
том,
как
она
их
воспитывала
She
kinda
remind
me
of
Madame
Queen
in
"Hoodlum"
Она
немного
напоминает
мне
мадам
Куин
из
"Гангстера"
Sport
the
grandkids,
each
one
she
would
treasure
Баловала
внуков,
каждого
она
лелеяла
Said
she
kept
two
guns
and
to
do
so
was
a
pleasure
Говорила,
что
хранит
два
пистолета,
и
делать
это
было
удовольствием
The
cigarette
dangle
forty-five
degree
angle
Сигарета
свисает
под
углом
сорок
пять
градусов
Still
every
bit
a
lady
but
you
don't
wanna
tangle
Все
еще
настоящая
леди,
но
ты
не
захочешь
связываться
с
ней
Let
that
explain
me
and
how
I
got
involved
Пусть
это
объяснит
меня
и
то,
как
я
ввязался
Young'ns
hustling
in
the
Creek,
me,
Jon-Jon
and
Jamal
Молодые
аферисты
в
Крике,
я,
Джон-Джон
и
Джамал
Age
fifteen,
walking
through
the
hallway
В
пятнадцать
лет,
иду
по
коридору
Plate
the
new
Jordans,
first
ones
on
the
scene
Красуюсь
в
новых
Джорданах,
первые
на
районе
See
I
could
afford
'em,
living
out
a
dream
Видишь
ли,
я
мог
себе
их
позволить,
жил
мечтой
Hustler
on
the
rise,
laces
untied
Аферист
на
подъеме,
шнурки
развязаны
Slid
past
young'ns,
couldn't
break
my
stride
Проскользнул
мимо
молодежи,
не
мог
сбавить
шаг
Didn't
know
I
was
knotted
in
street
ties
Не
знал,
что
я
связан
уличными
узами
Teachers
askin'
how
and
why
Учителя
спрашивают
как
и
почему
Bitches
passing
by,
"Oh
my,
he's
so
gangsta"
Сучки
проходят
мимо:
"О
боже,
он
такой
гангстер"
Mmm,
I'll
tell
you
what
I'm
talkin
'bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чем
я
говорю
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
мальчишкой
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
My
momma
always
told
me
don't
take
no
shit
Мама
всегда
говорила
мне,
не
принимай
дерьмо
близко
к
сердцу
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
Motherfucker
hit
you
then
you
better
hit
'em
back
Ублюдок
ударил
тебя,
тогда
тебе
лучше
ударить
его
в
ответ
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
So
when
I
hit
the
nigga,
it
go
"blam!",
uh
Так
что,
когда
я
бью
ниггера,
раздается
"Бам!",
а
(You're
out
of
line!)
A
nigga
out
of
line,
I
said
(Ты
перегибаешь
палку!)
Ниггер
перешел
черту,
я
сказал
(You're
out
of
line!)
I
said,
you
niggas
out
of
line
(Ты
перегибаешь
палку!)
Я
сказал,
вы,
ниггеры,
перешли
черту
Mmm,
I'll
tell
you
what
I'm
talkin
'bout
Ммм,
я
расскажу
тебе,
о
чем
я
говорю
You're
out
of
line!
Ты
перегибаешь
палку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.