Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pijemy Do Samego Dna
Wir trinken bis zum letzten Tropfen
1.Głośna
muza
wokół
struga
szampana,
1.
Laute
Musik,
der
Champagner
fließt
in
Strömen,
Znów
się
ostro
zaczyna
imprezka
do
rana.
schon
wieder
beginnt
eine
wilde
Party
bis
zum
Morgen.
Fajnych
lasek
ekipa
bardzo
skąpo
odzianych,
Eine
Gruppe
cooler
Mädels,
sehr
spärlich
bekleidet,
Szaleją
nasze
zmysły
na
maksa
podgrzane.
unsere
Sinne
spielen
verrückt,
maximal
erhitzt.
Radośnie,
gdy
pieścimy
je
miłymi
tekstami,
Fröhlich,
wenn
wir
sie
mit
lieben
Worten
liebkosen,
Bawią,
kuszą
nas
swoimi
seksi
wdziękami.
unterhalten
sie
uns,
verführen
uns
mit
ihren
sexy
Reizen.
Drinki
opróżniane
do
białego
rana,
Drinks
werden
geleert
bis
zum
Morgengrauen,
Tulą
się
kocurki
siedzące
na
kolanach.
Kätzchen
schmiegen
sich
an,
sitzen
auf
unseren
Knien.
Szalonej
nocy
moc
jest
w
nas,
Die
Kraft
der
verrückten
Nacht
ist
in
uns,
Niech
się
zatrzyma
dzisiaj
czas,
möge
die
Zeit
heute
stillstehen,
Smutny
w
tę
noc
nie
będzie
nikt,
traurig
wird
in
dieser
Nacht
niemand
sein,
Pijmy
do
dna
nim
wstanie
świt.
lasst
uns
bis
zum
letzten
Tropfen
trinken,
bevor
der
Morgen
graut.
2.Wśród
takiej
zabawy
powraca
nam
chęć
życia
2.
Inmitten
solchen
Vergnügens
kehrt
unsere
Lebenslust
zurück,
Dbamy
oto
szczególnie
by
było
coś
do
picia.
wir
achten
besonders
darauf,
dass
es
etwas
zu
trinken
gibt.
Upływają
godziny,
lżejsza
atmosfera,
Die
Stunden
vergehen,
die
Atmosphäre
wird
lockerer,
Panie
zaczynają
śmielej
się
rozbierać.
die
Damen
beginnen,
sich
mutiger
auszuziehen.
W
czasie
kiedy
faceci
zajęci
toastami
Während
die
Männer
mit
Trinksprüchen
beschäftigt
sind,
Dają
pokaz
go-go
bawiąc
się
parami.
zeigen
sie
eine
Go-Go-Show
und
amüsieren
sich
paarweise.
Te
ogniste
widoki
drażnią
ciała,
oczy,
Diese
feurigen
Anblicke
reizen
Körper
und
Augen,
Dołączymy
do
nich
rzucając
się
w
szał
nocy.
wir
schließen
uns
ihnen
an
und
stürzen
uns
in
den
Rausch
der
Nacht.
Szalonej
nocy
moc
jest
w
nas,
Die
Kraft
der
verrückten
Nacht
ist
in
uns,
Niech
się
zatrzyma
dzisiaj
czas,
möge
die
Zeit
heute
stillstehen,
Smutny
w
tę
noc
nie
będzie
nikt,
traurig
wird
in
dieser
Nacht
niemand
sein,
Pijmy
do
dna
nim
wstanie
świt.
lasst
uns
bis
zum
letzten
Tropfen
trinken,
bevor
der
Morgen
graut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Gwiazdowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.