Clock Opera - Changeling - перевод текста песни на немецкий

Changeling - Clock Operaперевод на немецкий




Changeling
Wechselbalg
When I woke up
Als ich aufwachte
Woke up this morning
Heute Morgen aufwachte
Bells were ringing
Läuteten die Glocken
Like no tomorrow
Als gäbe es kein Morgen
A knew something
Ich wusste, etwas
Something was different
Etwas war anders
But what it was
Aber was es war
I just didn't know
Wusste ich einfach nicht
Oh no, I think I fell asleep
Oh nein, ich glaube, ich bin eingeschlafen
Another dream I'll never remember
Noch ein Traum, an den ich mich nie erinnern werde
Hasn't it always been this way?
War es nicht immer so?
Another light I couldn't keep
Noch ein Licht, das ich nicht behalten konnte
Another film I left in the camera
Noch ein Film, den ich in der Kamera ließ
Never to see the light of day
Um niemals das Licht der Welt zu erblicken
Then I heard them down mocking
Dann hörte ich sie unten spotten
But no one was waiting
Aber niemand wartete
Just a bundle of kindling
Nur ein Bündel Anzündholz
Looked like child
Sah aus wie ein Kind
Then I realized
Dann wurde mir klar
In place of my earnings
Anstelle meines Kindes
There was a changeling
War da ein Wechselbalg
And it was not mine
Und es war nicht meins
Oh no, I think I fell asleep
Oh nein, ich glaube, ich bin eingeschlafen
Another dream I'll never remember
Noch ein Traum, an den ich mich nie erinnern werde
Hasn't it always been this way?
War es nicht immer so?
Another light I couldn't keep
Noch ein Licht, das ich nicht behalten konnte
Another film I left in the camera
Noch ein Film, den ich in der Kamera ließ
Never to see the light of day
Um niemals das Licht der Welt zu erblicken
Everyone is back
Alle sind zurück
Everyone alive
Alle am Leben
Leave the hole a bit harder in the lights
Lass die Lücke etwas härter im Licht
Everyone is back
Alle sind zurück
Everyone alive
Alle am Leben
Leave the hole a bit harder, this is fine
Lass die Lücke etwas härter, das ist in Ordnung
Everyone is back
Alle sind zurück
Everyone alive
Alle am Leben
Leave the hole a bit harder in the lights
Lass die Lücke etwas härter im Licht
Everyone is back
Alle sind zurück
Everyone alive
Alle am Leben
Everyone alive
Alle am Leben
Oh no, I think I fell asleep
Oh nein, ich glaube, ich bin eingeschlafen
Another dream I'll never remember
Noch ein Traum, an den ich mich nie erinnern werde
Hasn't it always been this way?
War es nicht immer so?
Another light I couldn't keep
Noch ein Licht, das ich nicht behalten konnte
Another film I left in the camera
Noch ein Film, den ich in der Kamera ließ
Never to see the light of day
Um niemals das Licht der Welt zu erblicken





Авторы: Andy West, Che Albrighton, Guy Connelly, Nic Nell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.