Текст и перевод песни Clock Opera - Fail Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fail Better
Старайся лучше
When
you
think
the
world
is
turning
Когда
тебе
кажется,
что
мир
вертится
At
a
different
speed
to
you
С
другой
скоростью,
чем
ты,
And
you
write
another
list
И
ты
пишешь
новый
список
Of
things
you'll
probably
never
do
Дел,
которые
ты,
вероятно,
никогда
не
сделаешь,
And
you
feel
your
dreams
divided
И
ты
чувствуешь,
что
твои
мечты
разделяются
By
the
median
and
mean
Медианой
и
средним
значением,
Your
imagination
drying
Твоё
воображение
высыхает
From
a
river
to
a
stream
Из
реки
превращаясь
в
ручей,
No
matter,
try
again
Неважно,
попробуй
снова,
Fail
again,
fail
better
Ошибись
снова,
ошибись
лучше,
Everything
is
coming
good
Всё
становится
хорошо,
We're
going
our
own
way
Мы
идём
своим
путём.
No
matter,
try
again
Неважно,
попробуй
снова,
Fail
again,
fail
better
Ошибись
снова,
ошибись
лучше,
Heaven
is
never
closer
Небеса
никогда
не
ближе,
Never
further
away
Никогда
не
дальше.
And
so
on
and
on
we
go
И
так
далее,
и
так
далее
мы
идём,
Like
a
spinning
barber's
pole
Как
вращающийся
парикмахерский
столб,
Rising
up
on
a
shepherd's
tone
Поднимаясь
под
звуки
пастушьей
свирели,
Still
together,
still
alone
Всё
ещё
вместе,
всё
ещё
одни.
We
will
walk
across
the
embers
Мы
пройдём
по
горящим
углям,
We
will
walk
across
the
coals
Мы
пройдём
по
раскалённым
угольям,
We
will
walk
the
road
from
limbo
Мы
пройдём
дорогой
из
лимба,
In
recursion,
on
parole
Рекурсивно,
условно-досрочно.
No
matter,
try
again
Неважно,
попробуй
снова,
Fail
again,
fail
better
Ошибись
снова,
ошибись
лучше,
Heaven
is
never
closer
Небеса
никогда
не
ближе,
Never
further
away
Никогда
не
дальше.
No
matter,
try
again
Неважно,
попробуй
снова,
Fail
again,
fail
better
Ошибись
снова,
ошибись
лучше,
Everything
is
coming
good
Всё
становится
хорошо,
Oh
darlin'
just
you
wait
О,
дорогая,
просто
подожди.
Day
breaker,
rain
maker
Разрушитель
дня,
создатель
дождя,
Boneshaker
ever
more
Трясущий
кости
всё
больше,
Keep
failing
main
sailing
Продолжай
ошибаться,
главное
– плыть,
Myth
making
ever
more
Создавая
мифы
всё
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARMSTRONG DANIEL JACK, ALBRIGHTON CHE ALEXANDER, WEST ANDREW PHILIP, CONNELLY GUY CHARLES EDWARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.