Текст и перевод песни Clock Opera - The Lost Buoys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lost Buoys
Потерянные буи
I
worshiped
at
the
altar
until
I
could
believe
Я
молился
у
алтаря,
пока
не
смог
поверить
In
Mauritius
and
in
Malta
until
they
made
us
leave
На
Маврикии
и
на
Мальте,
пока
они
не
заставили
нас
уехать
And
so
we
cross
the
border
with
promises
of
change
И
вот
мы
пересекаем
границу
с
обещаниями
перемен
Dubai,
the
Cooks,
Gibraltar
Дубай,
острова
Кука,
Гибралтар
The
answer
stays
the
same
Ответ
остается
тем
же
And
if
I
tried
to
explain
И
если
бы
я
попытался
объяснить
Then
you
wouldn't
understand
Ты
бы
не
поняла
You
know
we'd
do
it
again
Знаешь,
мы
бы
сделали
это
снова
If
we
ever
get
the
chance
Если
бы
нам
когда-нибудь
выпал
шанс
Calling
out
like
a
beacon,
calling
out
like
a
buoy
Взывая,
как
маяк,
взывая,
как
буй
At
the
gates
of
haven
we
row
У
врат
гавани
мы
гребем
Anjouan
on
to
Aruba,
sending
us
to
Singapore
С
Анжуана
на
Арубу,
отправляя
нас
в
Сингапур
At
the
gates
of
haven
we
row
У
врат
гавани
мы
гребем
And
now
we
float
away
from
И
теперь
мы
уплываем
прочь
от
Those
islands
we
called
home
Тех
островов,
что
мы
называли
домом
Our
Oceania
havens
to
flood,
to
fail,
to
foam
Наши
океанические
гавани
затопляются,
рушатся,
превращаются
в
пену
And
if
I
tried
to
explain
И
если
бы
я
попытался
объяснить
Then
you
wouldn't
understand
Ты
бы
не
поняла
You
can
bury
us
in
blame
Ты
можешь
похоронить
нас
под
обвинениями
But
you'll
never
get
the
chance
Но
у
тебя
никогда
не
будет
шанса
Calling
out
like
a
beacon,
calling
out
like
a
buoy
Взывая,
как
маяк,
взывая,
как
буй
At
the
gates
of
haven
we
row
У
врат
гавани
мы
гребем
Going
back
to
San
Marino,
going
back
to
Monaco
Возвращаясь
в
Сан-Марино,
возвращаясь
в
Монако
At
the
gates
of
haven
we
row
У
врат
гавани
мы
гребем
Looking
after
friends
and
family
Заботясь
о
друзьях
и
семье
I'm
looking
out
for
number
one
Я
забочусь
о
себе
We
took
the
risk,
we'll
take
the
riches
Мы
рискнули,
мы
возьмем
богатства
We
don't
care
what
you
think
we've
done
Нам
все
равно,
что
ты
думаешь
о
том,
что
мы
сделали
Where's
your
reward
for
being
selfless?
Где
твоя
награда
за
бескорыстие?
What's
your
reward
for
being
slow?
Какова
твоя
награда
за
медлительность?
We're
going
back
to
San
Marino
Мы
возвращаемся
в
Сан-Марино
We're
going
back
to
Monaco
Мы
возвращаемся
в
Монако
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Che Albrighton, Guy Charles Edward Connelly, Andrew Philip West, Daniel Jack Armstrong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.