ClockClock - Better Without U - перевод текста песни на немецкий

Better Without U - ClockClockперевод на немецкий




Better Without U
Besser Ohne Dich
I'm doing better without you
Mir geht es besser ohne dich
Tell me, how you like that?
Sag mir, wie dir das gefällt?
I swear, I'm better without you
Ich schwöre, mir geht's besser ohne dich
I know it's messing with your head
Ich weiß, das macht dich verrückt
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
You really tricked me into thinkin' I'm crazy (yeah)
Du hast mich echt reingelegt, dachte, ich wär verrückt
Ran out of patience
Keine Geduld mehr da
Tired of fixing every mess you create
Hab es satt, jedes Chaos von dir zu reparieren
I tried to tell you how I felt (eh, eh)
Ich versuchte dir zu sagen, was ich fühl
You promised me that you would stay, but you left
Du versprachst zu bleiben, doch dann gingst du fort
I thought that we had something real
Ich dachte, wir hatten was Echtes
How could I trust a single word that you said?
Wie konnte ich nur einem deiner Worte trau'n?
I'm doing better without you
Mir geht es besser ohne dich
Yeah, tell me, how you like that?
Ja, sag mir, wie dir das gefällt?
I swear, I'm better without you
Ich schwöre, mir geht's besser ohne dich
I know it's messing with your head, ay, ay
Ich weiß, das macht dich verrückt, ay, ay
You called, but I missed it
Du riefst an, doch ich ging nicht ran
I changed, yeah, I'm different
Ich bin anders jetzt, ja, ich verändert mich
I'm gon' keep my distance, 'cause
Ich werde Abstand halten, denn
I'm doing better without you
Mir geht es besser ohne dich
Yeah, tell me, how you like that?
Ja, sag mir, wie dir das gefällt?
Oh-oh
Oh-oh
I heard that you hate me now
Ich hörte, du hasst mich nun
So why the hell am I the one you keep talkin' 'bout? (Yeah)
Warum zum Teufel redest dann andauernd über mich?
Don't know why, but I'm sad somehow
Weiß nicht warum, doch irgendwie bin ich traurig
'Cause, goddamn, I know it was love
Denn verdammt, ich weiß, es war Liebe
I tried to tell you how I felt (eh, eh)
Ich versuchte dir zu sagen, was ich fühl
You promised me that you would stay, but you left
Du versprachst zu bleiben, doch dann gingst du fort
I thought that we had something real (something real)
Ich dachte, wir hatten was Echtes (was Echtes)
How could I trust a single word that you said?
Wie konnte ich nur einem deiner Worte trau'n?
I'm doing better without you (I said it, eh)
Mir geht es besser ohne dich (Ich sagte es, eh)
Yeah, tell me, how you like that? (I said it)
Ja, sag mir, wie dir das gefällt? (Ich sagte's)
I swear, I'm better without you (I said it, eh)
Ich schwöre, mir geht's besser ohne dich (Ich sagte es, eh)
I know it's messing with your head (I said it), ay, ay
Ich weiß, das macht dich verrückt (Ich sagte's), ay, ay
You called, but I missed it
Du riefst an, doch ich ging nicht ran
I changed, yeah, I'm different
Ich bin anders jetzt, ja, ich verändert mich
I'm gon' keep my distance, 'cause
Ich werde Abstand halten, denn
I'm doing better without you (I said it, eh)
Mir geht es besser ohne dich (Ich sagte es, eh)
Yeah, tell me, how you like that?
Ja, sag mir, wie dir das gefällt?
Oh-oh
Oh-oh
Oh, I guess it's time I face it
Oh, ich schätze, Zeit dem ins Auge zu seh'n
You came around, then you take away, and, uh
Du kamst vorbei, nahmst alles wieder mit, und, uh
On and off, then separatin'
Immer mal wieder, dann getrennt
Fallin' into pieces without you
Falle auseinander ohne dich
I'm doing better without you (I said it, eh)
Mir geht es besser ohne dich (Ich sagte es, eh)
Yeah, tell me, how you like that?
Ja, sag mir, wie dir das gefällt?
I swear, I'm better without you (I said it, eh)
Ich schwöre, mir geht's besser ohne dich (Ich sagte es, eh)
I know it's messing with your head, ay, ay
Ich weiß, das macht dich verrückt, ay, ay





Авторы: Bojan Kalajdzic, Christopher James Brenner, Tyler Thomas Spry, Blush Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.