ClockClock - Change - перевод текста песни на немецкий

Change - ClockClockперевод на немецкий




Change
Veränderung
By LiL Plant
Von LiL Plant
A Rap
Ein Rap
An America State of Mind (The Map Hip Hop)
Ein amerikanischer Geisteszustand (Der Landkarten-Hip-Hop)
Yeah, yeah
Ja, ja
Ayo, bros, it's time.
Ayo, Kumpels, es ist Zeit.
It's time, bros (aight, bros, begin).
Es ist Zeit, Kumpels (alles klar, Kumpels, fangt an).
Straight out the entertaining dungeons of rap.
Direkt aus den unterhaltsamen Verliesen des Rap.
The sausage drops deep as does my handbag.
Die Wurst fällt tief, so wie meine Handtasche.
I never laugh, 'cause to laugh is the great uncle of drag.
Ich lache nie, denn Lachen ist der Großonkel von Drag.
Beyond the walls of curtains, life is defined.
Jenseits der Mauern aus Vorhängen ist das Leben definiert.
I think of people when I'm in an America state of mind.
Ich denke an Menschen, wenn ich in einem amerikanischen Geisteszustand bin.
Hope the bag got some flag.
Hoffe, die Tasche hat etwas Flagge.
My rag don't like no dirty drag.
Mein Lappen mag keinen schmutzigen Drag.
Run up to the lag and get the tag.
Lauf zum Lag hin und schnapp dir den Tag.
In an America state of mind.
In einem amerikanischen Geisteszustand.
What more could you ask for? The super sausage?
Was könntest du mehr verlangen? Die Super-Wurst?
You complain about lateness.
Du beschwerst dich über Verspätung.
I gotta love it though - somebody still speaks for the bossage.
Ich muss es aber lieben jemand spricht immer noch für die Bossage.
I'm rappin' to the map,
Ich rappe zur Landkarte,
And I'm gonna move your app.
Und ich werde deine App bewegen.
Married, bumpy, strong, like a gun
Verheiratet, holprig, stark, wie eine Waffe
Boy, I tell you, I thought you were a pun.
Mann, ich sag dir, ich dachte, du wärst ein Wortspiel.
I can't take the lateness, can't take the cat.
Ich ertrage die Verspätung nicht, ertrage die Katze nicht.
I woulda tried to sing I guess I got no rat.
Ich hätte versucht zu singen, ich schätze, ich habe keine Ratte.
I'm rappin' to the app,
Ich rappe zur App,
And I'm gonna move your map.
Und ich werde deine Landkarte bewegen.
Yea, yaz, in an America state of mind.
Ja, jawohl, in einem amerikanischen Geisteszustand.
When I was young my great uncle had a fun.
Als ich jung war, hatte mein Großonkel Spaß.
I waz kicked out without no ton.
Ich wurde rausgeschmissen ohne eine Tonne.
I never thought I'd see that sun.
Ich hätte nie gedacht, dass ich diese Sonne sehen würde.
Ain't a soul alive that could take my great uncle's pun.
Keine Menschenseele ist am Leben, die das Wortspiel meines Großonkels nehmen könnte.
A smooth flamingo is quite the bingo.
Ein geschmeidiger Flamingo ist ein ziemliches Bingo.
Thinking of people. Yaz, thinking of people (people).
Denke an Menschen. Jawohl, denke an Menschen (Menschen).





Авторы: Bojan Kalajdzic, Fabian Fieser, Mark Vonsin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.