ClockClock - Ever Leave - перевод текста песни на немецкий

Ever Leave - ClockClockперевод на немецкий




Ever Leave
Einmal Weggehen
But if you ever leave
Aber wenn du jemals gehst
Tell my mama, "I'm sorry, I fucked up"
Sag meiner Mama, "Es tut mir leid, ich habe es vermasselt"
'Cause if there's no you and me
Denn wenn es kein Du und ich mehr gibt
There's not a thing left to say from a gunshot
Gibt es nichts mehr zu sagen nur ein Schuss
Pouring red wine in your paper cup
Gieße Rotwein in deinen Pappbecher
'Cause lately, you feel like giving up
Denn in letzter Zeit hast du das Gefühl aufzugeben
Scared we might be running out of luck
Haben Angst, dass unser Glück vielleicht zu Ende geht
Drowning problems in a paper cup
Ertränke Probleme in einem Pappbecher
Oh, I, oh, I
Oh ich, oh ich
Never thought I'd ever find someone like you (ooh, ooh)
Hätte nie gedacht, dass ich jemals jemanden wie dich finde (ooh, ooh)
Never thought I'd ever find, ever find you
Hätte nie gedacht, dass ich jemals finde, dich jemals finde
But if you ever leave
Aber wenn du jemals gehst
Tell my mama, "I'm sorry, I fucked up" (oh, oh)
Sag meiner Mama "Es tut mir leid, ich hab's vermasselt" (oh, oh)
'Cause if there's no you and me
Denn wenn es kein Du und ich mehr gibt
There's not a thing left to say from a gunshot (oh, oh)
Gibt es nichts mehr zu sagen nur ein Schuss (oh, oh)
Baby, if you ever say goodbye (say)
Baby, wenn du jemals Lebewohl sagst (sag)
Don't wake me up, just set the bed on fire (fire)
Weck mich nicht auf, zünd einfach das Bett an (Feuer)
And if you ever leave
Und wenn du jemals gehst
Tell my mama, "I'm sorry, I fucked up"
Sag meiner Mama "Es tut mir leid, ich hab's vermasselt"
Why we keep on putting up these walls?
Warum bauen wir immer noch diese Mauern auf?
And we're not saying nothing when we talk
Und wir sagen nichts, wenn wir reden
You don't make time, and that ain't no one's fault
Du nimmst dir keine Zeit, und das ist niemandes Schuld
Lately, there's been too much going on
In letzter Zeit ist zu viel los gewesen
Oh, I, oh, I
Oh ich, oh ich
Never thought I'd ever find someone like you (ooh, ooh)
Hätte nie gedacht, dass ich jemals jemanden wie dich finde (ooh, ooh)
Never thought I'd ever find, ever find you
Hätte nie gedacht, dass ich jemals finde, dich jemals finde
But if you ever leave
Aber wenn du jemals gehst
Tell my mama, "I'm sorry, I fucked up" (oh, oh)
Sag meiner Mama "Es tut mir leid, ich hab's vermasselt" (oh, oh)
'Cause if there's no you and me
Denn wenn es kein Du und ich mehr gibt
There's not a thing left to say from a gunshot (oh, oh)
Gibt es nichts mehr zu sagen nur ein Schuss (oh, oh)
Baby, if you ever say goodbye (say)
Baby, wenn du jemals Lebewohl sagst (sag)
Don't wake me up, just set the bed on fire (fire)
Weck mich nicht auf, zünd einfach das Bett an (Feuer)
And if you ever leave
Und wenn du jemals gehst
Tell my mama, "I'm sorry, I fucked up"
Sag meiner Mama "Es tut mir leid, ich hab's vermasselt"
But if you ever leave
Aber wenn du jemals gehst
If there's no you and me
Wenn es kein Du und ich mehr gibt
Dreamers
Träumer





Авторы: Bojan Kalajdzic, Alexander Isaak, Tom Hengelbrock, Jesse Safferling, Mark Vonsin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.