Clou - Comme au cinéma - перевод текста песни на английский

Comme au cinéma - Clouперевод на английский




Comme au cinéma
Like in the Movies
Tant pis si c′est faux, moi, je veux jouer
So what if it's not true, I want to play it
Le cœur battant, la gorge nouée
My heart beating and throat clutched
Me révéler sauvage et le texte inventer
Reveal myself as a savage and invent the script
Abîmer mon image et l'écran crever
Damage my image and shatter the screen
Moi je veux vivre comme au cinéma
I want to live like in the movies
En plan américain
In an American shot
Avec la musique qui marque mes pas
With music marking my steps
Et la nuit qui m′appartient
And the night belongs to me
Moi je veux vivre comme au cinéma
I want to live like in the movies
D'un scénario de rien
From a scenario of nothing
Et si c'est un mauvais, mauvais, je couperai la fin
And if it's a bad, bad one, I'll cut the end
Si c′est mauvais, mauvais, je couperai la fin
If it's bad, bad, I'll cut the end
Tant pis si j′ai peur, je veux essayer
So what if I'm scared, I want to try
Même en amateur, en acteur raté
Even as an amateur, as a failed actor
Et sans maquillage et en plan serré
And without makeup and in tight shot
Abîmer mon image et l'écran crever
Damage my image and we shatter the screen
Moi je veux vivre comme au cinéma
I want to live like in the movies
En plan américain
In an American shot
Avec la musique qui marque mes pas
With music marking my steps
Et la nuit qui m′appartient
And the night belongs to me
Moi je veux vivre comme au cinéma
I want to live like in the movies
D'un scénario de rien
From a scenario of nothing
Et si c′est un mauvais, mauvais, je couperai la fin
And if it's a bad, bad one, I'll cut the end
Si c'est mauvais, mauvais, je couperai la fin
If it's bad, bad, I'll cut the end
Si c′est mauvais, mauvais, je couperai la fin
If it's bad, bad, I'll cut the end
Si c'est mauvais, mauvais, je couperai la fin
If it's bad, bad, I'll cut the end
On se souviendra de moi
They will remember me
Comme d'un singe en hiver
Like a monkey in winter
Plein soleil, coup d′éclat
Full sun, flash of brilliance
À tout jamais éphémère
Forever ephemeral
Mais qui éteindra
But who will extinguish
Ah, ma lumière?
Ah, my light?
Moi je veux vivre comme au cinéma
I want to live like in the movies
En plan américain
In an American shot
Avec la musique qui marque mes pas
With music marking my steps
Et la nuit qui m′appartient
And the night belongs to me
Moi je veux vivre comme au cinéma
I want to live like in the movies
D'un scénario de rien
From a scenario of nothing
Et si c′est un mauvais, mauvais, je couperai la fin
And if it's a bad, bad one, I'll cut the end
Si c'est mauvais, mauvais, je couperai la fin
If it's bad, bad, I'll cut the end
Si c′est mauvais, mauvais, je couperai la fin
If it's bad, bad, I'll cut the end
Si c'est mauvais, mauvais, je couperai...
If it's bad, bad, I'll cut...





Авторы: Dan Levy, Anne Claire Ducoudray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.