Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'ici tout va bien
So Far Everything's Fine
T'en
sais
rien,
oh,
t'en
sais
rien
You
don't
know,
oh,
you
don't
know
Jusqu'où
tiendra
le
mirage,
l'illusion
que
tout
va
bien
How
far
will
the
mirage,
the
illusion
that
everything
is
fine,
hold
up
Mais
t'en
sais
rien,
oh,
t'en
sais
rien
But
you
don't
know,
oh,
you
don't
know
Tu
souris
comme
une
image,
est-ce
au
diable
ou
aux
saints
You
smile
like
a
picture,
is
it
to
the
devil
or
to
the
saints
Le
faux
comme
une
flèche
qu'on
décoche
The
fake
one
like
an
arrow
that
is
shot
Blesse
ceux
qui
tenteraient
une
approche
Wounds
those
who
would
try
an
approach
Mais
jusqu'ici,
tout
va
bien
But
so
far,
everything's
fine
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Jusqu'ici,
tout
va
bien
So
far,
everything's
fine
D'ici,
on
ne
voit,
d'ici,
on
ne
voit
From
here,
we
don't
see,
from
here,
we
don't
see
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Tu
en
joues,
eh,
tu
en
joues
You
play
with
it,
eh,
you
play
with
it
Des
ombres
chinoises,
des
nuits
à
crier
au
loup
et
Of
Chinese
shadows,
of
nights
crying
wolf
and
Tu
t'en
fous,
ouais,
tu
t'en
fous
You
don't
care,
yeah,
you
don't
care
Pleine
est
l'ardoise,
le
dupe,
c'est
toi
avant
tout
The
slate
is
full,
the
dupe,
it's
you
first
of
all
Le
faux
comme
une
flèche
qu'on
décoche
The
fake
one
like
an
arrow
that
is
shot
Blesse
ceux
qui
tenteraient
une
approche
Wounds
those
who
would
try
an
approach
Mais
jusqu'ici,
tout
va
bien
But
so
far,
everything's
fine
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Jusqu'ici,
tout
va
bien
So
far,
everything's
fine
D'ici,
on
ne
voit,
d'ici,
on
ne
voit
From
here,
we
don't
see,
from
here,
we
don't
see
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Tout
va
Everything's
going
Rien
ne
se
voit
Nothing
can
be
seen
Tout
va
Everything's
going
Tout
va
Everything's
going
Rien
ne
se
voit
Nothing
can
be
seen
Rien
ne
se
voit
Nothing
can
be
seen
Oh-oh,
d'ici,
oh,
rien
ne
se
voit
Oh-oh,
from
here,
oh,
nothing
can
be
seen
Oh-oh,
d'ici,
on
ne
voit
Oh-oh,
from
here,
we
don't
see
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Mais
jusqu'ici,
tout
va
bien
But
so
far,
everything's
fine
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Jusqu'ici,
tout
va
bien
So
far,
everything's
fine
D'ici,
on
ne
voit,
d'ici,
on
ne
voit
From
here,
we
don't
see,
from
here,
we
don't
see
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Jusqu'ici,
tout
va
bien
So
far,
everything's
fine
D'ici,
on
ne
voit,
d'ici,
on
ne
voit
From
here,
we
don't
see,
from
here,
we
don't
see
D'ici,
on
ne
voit
rien
From
here,
we
see
nothing
Jusqu'ici,
tout
va
bien
So
far,
everything's
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Levy, Anne Claire Ducoudray
Альбом
Orages
дата релиза
18-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.