Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
need
me
holla
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
an
I
ain't
seen
the
light
since
I
came
from
the
bottom
Ich
hab'
das
Licht
nicht
mehr
gesehen,
seit
ich
von
ganz
unten
kam
Got
change
for
dollar
cuz
the
sense
ain't
common
Hab'
Wechselgeld
für
'nen
Dollar,
weil
gesunder
Menschenverstand
nicht
üblich
ist
And
the
world
I
ain't
right
Und
die
Welt,
die
ist
nicht
in
Ordnung
But
the
ain't
my
problem
Aber
das
ist
nicht
mein
Problem
Rap
game
fucked
and
I
don't
like
solving
Das
Rap-Game
ist
im
Arsch
und
ich
mag
es
nicht,
Probleme
zu
lösen
Cloud
will
do
it
Cloud
wird
es
tun
Gladly
proven
Gerne
bewiesen
Tribe
of
Kings
Stamm
der
Könige
In
a
world
of
losers
In
einer
Welt
von
Verlierern
Spit
the
fluid
Spucke
die
Flüssigkeit
Off
the
shit
Von
der
Scheiße
Off
the
Sewage
Aus
der
Kanalisation
I
went
away
for
day
Ich
war
für
einen
Tag
weg
Black
soul
only
ns
that
came
Schwarze
Seele,
nur
Niggas,
die
kamen
We
demand
your
respect
and
amazement
Wir
verlangen
deinen
Respekt
und
dein
Staunen
I
ain't
never
gave
a
fk
cuz
the
pays
Ich
hab'
mich
nie
einen
Scheiß
gekümmert,
weil
die
Bezahlung
stimmt
The
hoes
love
I
rap
and
I
lay
Die
Schlampen
lieben
es,
wie
ich
rappe
und
flachlege
Can't
save
um
all
Kann
sie
nicht
alle
retten
Embrace
the
bars
Umarme
die
Bars
To
Free
my
dawgs
Um
meine
Jungs
zu
befreien
And
eat
some
more
Und
noch
mehr
zu
essen
The
beef
was
squashed
Der
Streit
wurde
beigelegt
The
seats
was
filled
Die
Plätze
waren
gefüllt
The
people
called
Die
Leute
haben
gerufen
That's
really
all
Das
ist
wirklich
alles
And
life
is
hard
Und
das
Leben
ist
hart
Until
it's
not
Bis
es
das
nicht
mehr
ist
The
ns
ball.
Die
Niggas
spielen.
Wait.
Don't
still
my
flows
na
Warte.
Klau
mir
nicht
meine
Flows,
Nigga
Ima
bring
south
to
the
coast
na
Ich
bringe
den
Süden
an
die
Küste,
Nigga
I
been
doing
this
since
before
na
Ich
mache
das
schon,
seit
es
dich
gibt,
Nigga
"One
of
those
na?"
"Einer
von
denen,
Nigga?"
One
of
those
ns
Einer
von
diesen
Niggas
If
you
can't
stand
the
top
lay
low
na
Wenn
du
die
Spitze
nicht
erträgst,
halt
dich
bedeckt,
Nigga
Why
they
keep
on
frontin
Warum
tun
sie
immer
so
Cause
really
it's
no
Chance
Denn
es
gibt
wirklich
keine
Chance
I've
been
really
feeling
like
suckas
Don't
know
the
plan
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
die
Trottel
den
Plan
nicht
kennen
Ima
keep
it
running
til
figures
on
10
Ich
mach'
weiter,
bis
die
Zahlen
auf
10
stehen
Ima
snapback
like
caps
that's
on
cans
Ich
schnappe
zurück
wie
Kappen
auf
Dosen
Why
they
all
mad,
I
really
don't
understand
Warum
sind
sie
alle
sauer,
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
spiel
es
nochmal,
wir
spielen
es
nochmal
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
spiel
es
nochmal,
wir
spielen
es
nochmal
Can't
stop
me
Kann
mich
nicht
aufhalten
Why
they
keep
on
frontin
Warum
stellen
sie
sich
immer
so
an?
Cause
really
it's
no
Chance
Denn
es
gibt
wirklich
keine
Chance
I've
been
really
feeling
like
suckas
don't
know
the
plan
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
diese
Schwachköpfe
den
Plan
nicht
verstehen
Ima
keep
it
running
til
figures
on
10
Ich
werde
weitermachen,
bis
die
Zahlen
auf
10
stehen
Ima
snapback
like
caps
that's
on
cans
Ich
schnappe
zurück
wie
Kappen
auf
Dosen
Why
they
all
mad,
I
really
don't
understand
Warum
sind
alle
so
wütend?
Ich
verstehe
es
wirklich
nicht
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
spiel
es
zurück,
wir
spielen
es
wieder
zurück
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
spiel
es
zurück,
wir
spielen
es
wieder
zurück
Can't
stop
me
Kann
mich
nicht
aufhalten
No
matter
where
you
at
Egal
wo
du
bist
Never
let
your
energy
run
flat
Lass
deine
Energie
niemals
ausgehen
Do
you
and
find
peace
in
that
Mach
dein
Ding
und
finde
Frieden
darin
And
that's
words
from
the
Groovy
Cat
Und
das
sind
Worte
von
der
Groovy
Cat
Came
through
with
a
new
attitude
Kam
mit
einer
neuen
Einstellung
durch
Chakras
round
my
neck
Chakren
um
meinen
Hals
homie
I
act
fool
Alter,
ich
benehme
mich
wie
ein
Idiot
Shouldn't
have
came
here
Hättest
nicht
hierher
kommen
sollen
Talking
with
that
ridicule
Und
so
einen
Spott
reden
Little
fools
homie
Kleine
Narren,
Homie
How
you
gone
act
Wie
willst
du
dich
verhalten?
I
done
came
through
and
whacked
Ich
bin
durchgekommen
und
habe
zugeschlagen
All
the
suckers
that
act
All
die
Trottel,
die
sich
so
verhalten
Like
I
ain't
coming
for
the
top
spot
Als
ob
ich
nicht
nach
dem
Spitzenplatz
greifen
würde
Dawg
that's
a
fact
Alter,
das
ist
Fakt
Speaking
of
facts
Apropos
Fakten
I
got
Aushoj
with
me
Ich
habe
Aushoj
dabei
He
Creeping
in
the
back
Er
schleicht
sich
hinten
an
Probably
waiting
for
you
to
lack
Wartet
wahrscheinlich
darauf,
dass
du
nachlässt
I
got
a
feeling
Ich
habe
das
Gefühl
That
this
fool
bout
go
let
loose
Dass
dieser
Narr
gleich
loslegen
wird
And
I
am
too
Und
ich
auch
And
trust
it's
nothing
new
Und
vertrau
mir,
das
ist
nichts
Neues
I
shadowbox
Ich
mache
Schattenboxen
With
the
master
and
the
giants
too
Mit
dem
Meister
und
den
Giganten
auch
They
have
no
clue
Sie
haben
keine
Ahnung
On
what
it
is
groovy
gone
do
Was
der
Groovy
tun
wird
Well
imma
take
em
all
at
once
Nun,
ich
werde
sie
alle
auf
einmal
nehmen
Then
divide
and
ill
conquer
Dann
teile
ich
und
erobere
So
please
don't
be
stop
now
Also
hör
bitte
nicht
auf
Cause
I
am
more
monster
Denn
ich
bin
mehr
Monster
With
some
enemies
Mit
einigen
Feinden
Though
they
feeling
me
Obwohl
sie
mich
fühlen
That
will
set
it
off
Der
es
auslösen
wird
To
the
3rd
degree
Bis
zum
3.
Grad
An
Apex
predator
Ein
Spitzenprädator
Who
you
think
you
better
then
Für
wen
hältst
du
dich,
der
besser
ist?
The
kid
so
tight
Das
Kind
ist
so
krass
Shine
bright
Leuchte
hell
With
his
melanin
Mit
seinem
Melanin
This
is
too
easy
Das
ist
zu
einfach
Having
fun
like
the
president
Ich
habe
Spaß
wie
der
Präsident
They
I'm
the
greatest
Sie
sagen,
ich
bin
der
Größte
Speaking
it
in
present
tense
Sprechen
es
in
der
Gegenwart
aus
It's
evident
Es
ist
offensichtlich
That
my
elements
Dass
meine
Elemente
Be
so
excellent
So
exzellent
sind
A
specialist
Ein
Spezialist
From
a
residence
Aus
einer
Residenz
That
is
heaven-sent
Die
vom
Himmel
gesandt
wurde
While
I'm
out
here
just
leveling
Während
ich
hier
draußen
einfach
nur
aufsteige
The
kid
so
ill
Das
Kind
ist
so
krank
He
allergic
to
medicine
Er
ist
allergisch
gegen
Medizin
Why
they
keep
on
frontin
Warum
machen
die
immer
so
'nen
Aufstand?
Cause
really
it's
no
Chance
Weil
es
echt
keine
Chance
gibt
I've
been
really
feeling
like
suckas
Don't
know
the
plan
Ich
hab'
echt
das
Gefühl,
dass
die
Spasten
den
Plan
nicht
checken
Ima
keep
it
running
til
figures
on
10
Ich
mach'
weiter,
bis
die
Zahlen
auf
10
stehen
Ima
SnapBack
like
caps
that's
on
cans
Ich
bin
'ne
Snapback,
wie
'ne
Cap
auf
'ner
Dose
Why
they
all
mad,
I
really
don't
understand
Warum
sind
die
alle
sauer,
ich
versteh'
das
echt
nicht
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
dreh's
zurück,
wir
dreh'n
es
wieder
zurück
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
dreh's
zurück,
wir
dreh'n
es
wieder
zurück
Can't
stop
me
Kann
mich
nicht
stoppen
Why
they
keep
on
frontin
Warum
geben
sie
immer
vor
Cause
really
it's
no
Chance
Weil
es
wirklich
keine
Chance
gibt
I've
been
really
feeling
like
suckas
Don't
know
the
plan
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
die
Idioten
den
Plan
nicht
kennen
Ima
keep
it
running
til
figures
on
10
Ich
werde
so
lange
weitermachen,
bis
die
Zahlen
auf
10
sind
Ima
snapback
like
caps
that's
on
cans
Ich
schnappe
zurück
wie
Mützen
auf
Dosen
Why
they
all
mad,
I
really
don't
understand
Warum
sind
alle
so
wütend?
Ich
verstehe
das
wirklich
nicht
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
spiel
es
noch
mal,
wir
spielen
es
noch
mal
They
say
run
it
back,
we
run
it
back
again
Sie
sagen,
spiel
es
noch
mal,
wir
spielen
es
noch
mal
Can't
stop
me
Kann
mich
nicht
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalen Tucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.