Текст и перевод песни Cloudt - Nada a Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada a Perder
Nothing to Lose
Sempre
tô
correndo
pra
virar
alguém
I'm
always
running
to
become
someone
Sempre
visando
minha
família
bem
Always
aiming
for
my
family
to
be
well
Prometi
ser
rico
sem
fazer
bang
bang
I
promised
to
be
rich
without
making
bang
bang
Eu
já
estou
longe
mas
sei
de
onde
venho
I'm
already
far
away,
but
I
know
where
I
come
from
Eu
não
tenho
nada,
nem
mesmo
a
perder
I
have
nothing,
not
even
anything
to
lose
Não
existe
derrota,
é
ganhar
ou
aprender
There
is
no
defeat,
it's
win
or
learn
Não
tenho
a
opção
de
desistir
I
don't
have
the
option
to
give
up
Vocês
me
motivam
pagando
pra
ver
You
motivate
me
by
paying
to
see
Conquistamos
muito
pra
quem
vem
do
nada
We've
achieved
a
lot
for
those
who
come
from
nothing
Dizer
que
é
fácil
parece
piada
To
say
it's
easy
seems
like
a
joke
Lembro
do
tempo
de
bicicleta
I
remember
the
days
of
riding
a
bicycle
Aguardando
o
dia
que
ia
usar
as
próprias
pernas
Waiting
for
the
day
when
I
would
use
my
own
legs
Vim
do
fundo
da
Leste,
do
fundo
do
poço
I
came
from
the
bottom
of
the
East,
from
the
bottom
of
the
well
Talvez
melhorado,
ou
apenas
louco
Maybe
improved,
or
just
crazy
Nunca
me
contentando
com
o
pouco
Never
content
with
little
Busco
sempre
mais,
mas
não
ganancioso
I
always
seek
more,
but
not
greedy
Vindo
debaixo,
com
os
pés
no
chão
Coming
from
below,
with
my
feet
on
the
ground
Almejando
o
topo,
a
evolução
Aiming
for
the
top,
evolution
Sempre
visualizo
o
objetivo
Always
visualize
the
goal
Apenas
me
comparo
com
o
eu
antigo
I
only
compare
myself
to
my
old
self
O
mundo
é
perverso
The
world
is
perverse
A
elite
limita
sem
te
dar
o
teto
The
elite
limit
without
giving
you
a
roof
Te
dão
o
mínimo
They
give
you
the
minimum
E
esperam
algo
completo
And
they
expect
something
complete
Busco
respostas
pra
algo
complexo
I
seek
answers
to
something
complex
Nem
eu
me
entendo
me
sinto
incompleto
I
don't
even
understand
myself,
I
feel
incomplete
Digo
que
é
questão
de
tempo
I
say
it's
a
matter
of
time
Eu
trabalho
pra
virar
um
exemplo
I
work
to
become
an
example
Não
ligo
pra
reconhecimento
I
don't
care
about
recognition
Construo
meu
império
sem
bloco
e
cimento
I
build
my
empire
without
blocks
and
cement
Não
penso
muito
aproveito
o
momento
I
don't
think
much,
I
enjoy
the
moment
Jogo
palavras
e
rimas
ao
vento
I
play
with
words
and
rhymes
in
the
wind
Talvez
até
um
pouco
desatento
Maybe
even
a
little
inattentive
Mas
tô
planejando
o
próximo
evento
But
I'm
planning
the
next
event
Muitos
se
perdem
no
topo
Many
get
lost
at
the
top
Dizem
ser
águias
agem
como
corvos
They
say
they
are
eagles,
they
act
like
crows
Com
gente
da
minha
cor
fazem
pilhas
de
corpos
They
make
piles
of
bodies
with
people
of
my
color
Refém
do
sistema
nos
tratam
igual
porcos
Hostage
of
the
system,
they
treat
us
like
pigs
Com
a
brisa
no
rosto,
voou
com
asas
de
cera
With
the
breeze
on
my
face,
I
flew
with
wings
of
wax
Aguardam
o
momento
que
eu
caio
da
beira
They
wait
for
the
moment
I
fall
from
the
edge
Minha
queda
não
me
impede
de
sair
invicto
My
fall
doesn't
stop
me
from
coming
out
undefeated
Vocês
não
se
protegem
no
monte
Olimpo
You
don't
protect
yourselves
on
Mount
Olympus
Nascido
na
guerra,
lutando
igual
Ares
Born
in
war,
fighting
like
Ares
Essas
rimas
te
ferem,
não
curam
com
gazes
These
rhymes
hurt
you,
they
don't
heal
with
gauze
Já
disse
antes
que
vivi
muitas
fases
I
said
before
that
I
lived
through
many
phases
Independente
não
vivi
nem
metade
Independent,
I
haven't
lived
even
half
Independente
da
luta
só
me
torno
forte
Regardless
of
the
struggle,
I
only
become
strong
Passo
no
Dido,
pede
foto
do
corte
I
pass
by
Dido,
ask
for
a
picture
of
the
cut
Já
vivi
perdido
procurando
um
norte
I
lived
lost,
looking
for
a
north
Daqui
um
tempo,
vão
dizer
que
foi
sorte
In
a
while,
they
will
say
it
was
luck
Sempre
tô
correndo
pra
virar
alguém
I'm
always
running
to
become
someone
Sempre
visando
minha
família
bem
Always
aiming
for
my
family
to
be
well
Prometi
ser
rico
sem
fazer
bang
bang
I
promised
to
be
rich
without
making
bang
bang
Eu
já
estou
longe
mas
sei
de
onde
venho
I'm
already
far
away,
but
I
know
where
I
come
from
Eu
não
tenho
nada,
nem
mesmo
a
perder
I
have
nothing,
not
even
anything
to
lose
Não
existe
derrota,
é
ganhar
ou
aprender
There
is
no
defeat,
it's
win
or
learn
Não
tenho
a
opção
de
desistir
I
don't
have
the
option
to
give
up
Vocês
me
motivam
pagando
pra
ver
You
motivate
me
by
paying
to
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caio Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.