Cloudt - Por Que Você Não Deixa Eu Ir? - перевод текста песни на немецкий

Por Que Você Não Deixa Eu Ir? - Cloudtперевод на немецкий




Por Que Você Não Deixa Eu Ir?
Warum lässt du mich nicht gehen?
não sai do pensamento
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Sinto que parou o tempo
Ich fühle, wie die Zeit stehen bleibt
Quando vejo seu cabelo ao vento
Wenn ich dein Haar im Wind sehe
Eu me afundo porque tudo é denso
Ich versinke, weil alles so intensiv ist
Não gosto quando fica distante
Ich mag es nicht, wenn du distanziert bist
Minha cor favorita é seu olho castanho
Meine Lieblingsfarbe ist dein braunes Auge
Eu quero te ver nem que seja um instante
Ich will dich sehen, und sei es nur für einen Augenblick
em outra realidade em nem sou Dr. Estranho
Ich bin in einer anderen Realität, obwohl ich nicht Dr. Strange bin
não sai do pensamento
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Sinto que parou o tempo
Ich fühle, wie die Zeit stehen bleibt
Quando vejo seu cabelo ao vento
Wenn ich dein Haar im Wind sehe
Eu me afundo porque tudo é denso
Ich versinke, weil alles so intensiv ist
Não gosto quando fica distante
Ich mag es nicht, wenn du distanziert bist
Minha cor favorita é seu olho castanho
Meine Lieblingsfarbe ist dein braunes Auge
Eu quero te ver nem que seja um instante
Ich will dich sehen, und sei es nur für einen Augenblick
em outra realidade em nem sou Dr. Estranho
Ich bin in einer anderen Realität, obwohl ich nicht Dr. Strange bin
Mudou muita coisa e isso me assusta
Vieles hat sich verändert, und das macht mir Angst
não muda a vontade de tirar sua blusa
Nur der Wunsch, dir deine Bluse auszuziehen, ändert sich nicht
Foi cena de filme nós andando na chuva
Es war wie im Film, als wir im Regen spazieren gingen
Quanto mais tempo passa minha visão te busca
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr sucht mein Blick dich
Te amar é tipo uma montanha-russa
Dich zu lieben ist wie eine Achterbahnfahrt
Tudo vai bem até a queda brusca
Alles läuft gut, bis zum plötzlichen Fall
Muitas vezes me pergunto se eu tenho culpa
Oft frage ich mich, ob ich Schuld habe
Esse sentimento é bom e também machuca
Dieses Gefühl ist gut und tut gleichzeitig weh
A gente podia tentar
Wir könnten es versuchen
Você diz que eu não devo esperar
Du sagst, ich soll nicht warten
Me pergunto se sou o que esperava
Ich frage mich, ob ich der bin, den du erwartet hast
Mas você disse que me amava
Aber du hast gesagt, dass du mich liebst
Talvez tudo aquilo não quis dizer nada
Vielleicht bedeutete all das nichts
O amor parece que me empurrou da escada
Die Liebe scheint mich die Treppe hinuntergestoßen zu haben
No final foram apenas palavras
Am Ende waren es nur Worte
não tava quando eu precisava
Du warst nicht da, als ich dich brauchte
Olhei pro lado e eu não te enxergava
Ich schaute zur Seite und sah dich nicht
Levou o melhor de mim
Du hast das Beste von mir mitgenommen
Aqui não restou mais nada
Hier ist nichts mehr übrig
Quando eu decido ir embora volta
Wenn ich mich entscheide zu gehen, kommst du zurück
Por que não deixa eu ir?
Warum lässt du mich nicht gehen?
cansando de ficar dando voltas
Ich habe es satt, mich im Kreis zu drehen
Diz o que quer de mim
Sag mir, was du von mir willst
Parece que é sempre a mesma história
Es scheint immer die gleiche Geschichte zu sein
Fala tanto em "depois" e não observa o agora
Du redest so viel von "später" und beachtest das Jetzt nicht
Tenho tudo isso pra por pra fora
Ich muss all das loswerden
Atitudes apontam que vai partir
Dein Verhalten deutet darauf hin, dass du gehen wirst
É sempre essa confusão
Es ist immer dieses Durcheinander
Te tenho na mente e você me tem na mão
Ich habe dich im Kopf und du hast mich in der Hand
Não deve ser ilusão
Das kann nicht nur Einbildung sein
Por que você não deixa eu ir?
Warum lässt du mich nicht gehen?
não sai do pensamento
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Sinto que parou o tempo
Ich fühle, wie die Zeit stehen bleibt
Quando vejo seu cabelo ao vento
Wenn ich dein Haar im Wind sehe
Eu me afundo porque tudo é denso
Ich versinke, weil alles so intensiv ist
Não gosto quando fica distante
Ich mag es nicht, wenn du distanziert bist
Minha cor favorita é seu olho castanho
Meine Lieblingsfarbe ist dein braunes Auge
Eu quero te ver nem que seja um instante
Ich will dich sehen, und sei es nur für einen Augenblick
em outra realidade em nem sou Dr. Estranho
Ich bin in einer anderen Realität, obwohl ich nicht Dr. Strange bin





Авторы: Caio Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.