Cloudt - Voo - перевод текста песни на немецкий

Voo - Cloudtперевод на немецкий




Voo
Flug
faz um tempo que eu não bem
Schon seit einer Weile geht es mir nicht gut
Noites perdidas sempre procurando quem sou
Verlorene Nächte, immer auf der Suche nach mir selbst
Sinceramente não importa o caminho somente o destino que vou
Ehrlich gesagt, der Weg ist egal, nur das Ziel, wohin ich gehe
Vontade de fugir e entrar no próximo voo
Ich will einfach nur weg und in den nächsten Flug steigen
Momentos que a mente vai além
Momente, in denen der Geist über sich hinauswächst
acha que isso dura até ano que vem?
Glaubst du, das hält bis nächstes Jahr?
Não queria mais seu sorriso me fez seu refém
Ich wollte es nicht, aber dein Lächeln hat mich gefangen genommen
Incrível como sua voz me faz tão bem
Unglaublich, wie gut mir deine Stimme tut
Vivendo na Terra do Nunca
Ich lebe im Nimmerland
Onde habitam piratas pra roubar sua vibe
Wo Piraten wohnen, um deine Stimmung zu rauben
Penso positivo mas nem ligo mais
Ich denke positiv, aber es ist mir egal
Se a vida é um boliche eu faço um strike
Wenn das Leben ein Bowling ist, mache ich schon einen Strike
Jacaré no peito me sinto Domlaike
Ein Krokodil auf der Brust, ich fühle mich wie Domlaike
Hoje é Label azul mas foi Ballantines
Heute ist es Blue Label, aber es war mal Ballantines
Meta é trabalhar e ficar rico igual Eike
Das Ziel ist, zu arbeiten und reich zu werden wie Eike
Ajo friamente no peito tem Ice
Ich handle eiskalt, im Herzen ist Eis
você com o jeito quente pra derreter o pai
Nur du mit deiner heißen Art bringst den Vater zum Schmelzen
você com o jeito quente pra derreter o pai
Nur du mit deiner heißen Art bringst den Vater zum Schmelzen
você com o jeito quente pra derreter o pai
Nur du mit deiner heißen Art bringst den Vater zum Schmelzen
faz um tempo que eu não bem
Schon seit einer Weile geht es mir nicht gut
Noites perdidas sempre procurando quem sou
Verlorene Nächte, immer auf der Suche nach mir selbst
Sinceramente não importa o caminho somente o destino que vou
Ehrlich gesagt, der Weg ist egal, nur das Ziel, wohin ich gehe
Vontade de fugir e entrar no próximo voo
Ich will einfach nur weg und in den nächsten Flug steigen
Me perco nos pensamentos
Ich verliere mich in Gedanken
Sinto um espaço faltando aqui dentro
Ich fühle eine Leere hier drinnen
O trabalho duro vence o talento
Harte Arbeit schlägt Talent
Tudo na vida é questão de tempo
Alles im Leben ist eine Frage der Zeit
Ela me diz que tem saudade e quer me encontrar no rolê
Sie sagt mir, dass sie mich vermisst und mich auf der Party treffen will
Meu braço ficando cansado com o peso desse Rolex
Mein Arm wird schon müde vom Gewicht dieser Rolex
ficaria linda dentro da minha coupé
Du würdest wunderschön aussehen in meinem Coupé
diz que não mas caiu no meu papo
Du sagst nein, aber du bist schon auf meinen Spruch reingefallen
Essa bad cat quer se enrolar na minha cama de gato
Diese Bad Cat will sich in meinem Katzenbett einrollen
faz um tempo quer ser minha de
Schon seit einer Weile will sie meine Treue
Gostosa que deixa na ponta do
Die Süße, die mich auf Zehenspitzen stehen lässt
Menina eu sei bem o que quer
Mädchen, ich weiß genau, was du willst
Às 3 da manhã eu te busco, mulher
Um 3 Uhr morgens hole ich dich ab, Frau
Meia noite no baile ela olhando com intenção
Um Mitternacht auf der Party schaut sie mich mit Absicht an
Pede meu número mas sem ligação
Sie fragt nach meiner Nummer, aber ohne Anrufe
Faz o que quiser mas esquece emoção
Mach, was du willst, aber vergiss die Gefühle
Ando na vida corrida sem tempo pra relação
Ich bin im Eiltempo unterwegs, keine Zeit für Beziehungen
Sigo sem tempo, baby, nem me liga
Ich habe keine Zeit, Baby, ruf mich nicht an
é carinhosa mas gosta que xinga
Du bist liebevoll, magst es aber, wenn man dich beschimpft
Fala de mim sempre pra suas amigas
Du redest immer über mich mit deinen Freundinnen
Falou que me ama, bobo quem acredita
Hast gesagt, du liebst mich, dumm, wer das glaubt
Bitch tem veneno igual Orochimaru
Bitch hat Gift wie Orochimaru
Ela é japonesa e curte um Subaru
Sie ist Japanerin und steht auf einen Subaru
Sugando meu sangue no Tokyo Ghoul
Sie saugt mein Blut, ich bin im Tokyo Ghoul
Ela no passageiro contando os placos
Sie auf dem Beifahrersitz, zählt die Scheine
faz um tempo que eu não bem
Schon seit einer Weile geht es mir nicht gut
Noites perdidas sempre procurando quem sou
Verlorene Nächte, immer auf der Suche nach mir selbst
Sinceramente não importa o caminho somente o destino que vou
Ehrlich gesagt, der Weg ist egal, nur das Ziel, wohin ich gehe
Vontade de fugir e entrar no próximo voo
Ich will einfach nur weg und in den nächsten Flug steigen





Авторы: Caio Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.