Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Wat We Samen Doen
Все, что мы делаем вместе
Dit
is
soms
hoe
het
leven
loopt
Порой
жизнь
идет
своим
чередом
Je
ligt
uitgeteld
en
je
sluit
jezelf
van
de
wereld
af
Ты
измотан
и
закрываешься
от
мира
De
dingen
lopen
niet
als
verhoopt
Дела
идут
не
так,
как
ты
надеялся
Kom
naar
buiten
want
je
hebt
jezelf
al
genoeg
gestraft
Выйди
наружу,
ты
и
так
себя
достаточно
наказал
Je
denkt
dat
het
niet
anders
kan
Ты
думаешь,
что
иначе
быть
не
может
Maar
kijk
eens
om
je
heen
Но
посмотри
вокруг
Niemand
is
gemaakt
om
alleen
te
staan,
geloof
me
Никто
не
создан
стоять
в
одиночестве,
поверь
мне
Ooit
heb
je
iemand
nodig
Когда-нибудь
ты
в
ком-то
будешь
нуждаться
Dat
geldt
echt
voor
iedereen
Это
правда
для
каждого
Als
we
samen
zijn
dan
klimmen
we
we
weer
naar
boven
Когда
мы
вместе,
мы
снова
поднимаемся
вверх
Want
alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Ведь
все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Je
maakt
deel
uit
van
een
wondermooi
geheel
Ты
- часть
чего-то
удивительно
прекрасного
Alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Want
samen
staan
we
sterker
dan
alleen
Ведь
вместе
мы
сильнее,
чем
поодиночке
Grote
verhalen,
lief
en
leed
Большие
истории,
радости
и
печали
Met
de
bende
weg,
zonder
overleg,
altijd
onderweg
С
друзьями
в
путь,
без
обсуждений,
всегда
в
дороге
Zoveel
meegemaakt,
elkaar
kwijtgeraakt
Так
много
пережито,
мы
теряли
друг
друга
Maar
aan
't
einde
van
de
rit
Но
в
конце
концов
Vinden
wij
elkaar
toch
elke
keer
weer
terug
Мы
все
равно
находим
друг
друга
снова
и
снова
Want
alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Ведь
все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Je
maakt
deel
uit
van
een
wondermooi
geheel
Ты
- часть
чего-то
удивительно
прекрасного
Alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Want
samen
staan
we
sterker
dan
alleen
Ведь
вместе
мы
сильнее,
чем
поодиночке
Je
kan
een
solospeler
zijn
Ты
можешь
быть
одиночным
игроком
Een
stille
zwerver
Тихим
странником
Maar
ooit
loop
je
al
dromend
verloren
in
de
woestijn
Но
однажды
ты
заблудишься
в
пустыне,
мечтая
Ik
deel
je
graag
een
groot
geheim
Я
хочу
поделиться
с
тобой
большой
тайной
Vertel
het
niet
verder:
Только
никому
не
говори:
Een
mens
is
niet
gemaakt
om
alleen
maar
alleen
te
zijn
Человек
не
создан
для
того,
чтобы
быть
просто
одиноким
Want
alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Ведь
все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Je
maakt
deel
uit
van
een
wondermooi
geheel
Ты
- часть
чего-то
удивительно
прекрасного
Alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Want
samen
staan
we
sterker
dan
alleen
Ведь
вместе
мы
сильнее,
чем
поодиночке
Want
alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Ведь
все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Je
maakt
deel
uit
van
een
wondermooi
geheel
Ты
- часть
чего-то
удивительно
прекрасного
Alles
wat
we
samen
doen,
doen
we
zoveel
beter
Все,
что
мы
делаем
вместе,
получается
намного
лучше
Want
samen
staan
we
sterker
dan
alleen
Ведь
вместе
мы
сильнее,
чем
поодиночке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Wauters, Stefaan Fernande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.