Clouseau - Bergen en ravijnen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clouseau - Bergen en ravijnen




Bergen en ravijnen
Mountains and Ravines
Er zijn zo van die dagen
There are days like this
Dat een zwerver in me leeft
When a wanderer awakens within me
Ik moet naar buiten breken
I need to break free
Ver weg van al wat mij omgeeft
Far away from all that surrounds me
Dan kan ik niets verdragen
Then I can't endure anything
Loop nerveus en overstuur
I'm restless and upset
In m'n bloed klopt verlangen
My blood thirsts for
Naar onstuimig avontuur
Tumultuous adventure
Het kan opeens gebeuren
It can happen suddenly
En het valt zo plots op mij
And it falls upon me so abruptly
Geen mens houdt mij nog tegen
No one can stop me
Zelfs m'n liefste, zelfs niet jij
Not even my love, not even you
Ik kan het niet verklaren
I can't explain it
'T is een gloed die smelt en brandt
It's a fire that melts and burns
Ja los wil ik me scheuren
Yes, I want to tear myself away
Los van elk gezond verstand
Away from all sense
Het zijn bergen en ravijnen
It's mountains and ravines
Of een zaal van duizend man
Or a hall of a thousand people
Of de hitte van woestijnen
Or the heat of the desert
Die ik graag bedwingen zou
That I would like to conquer
Dan scheur ik door de nacht
Then I race through the night
Door de hitte die me slaat
Through the heat that strikes me
Een dorre witte vlakte
A barren white plain
Die me naar de eindstreep jaagt
That drives me to the finish line
Dan luwt opeens de storm
Then the storm suddenly subsides
Een rust die mij herschept
A peace that recreates me
Onpeilbaar is de vreugde
The joy is immeasurable
Als je iets veroverd hebt
When you've conquered something
Het zijn bergen en ravijnen
It's mountains and ravines
Of een zaal van duizend man
Or a hall of a thousand people
Of de hitte van woestijnen
Or the heat of the desert
Die ik graag bedwingen zou
That I would like to conquer
'T is een beest dat wild te keer gaat
It's a beast that rages wildly
Dat m'n angsten overstemt
That drowns out my fears
Het gevaar dat me uitdaagt
The danger that challenges me
Koen ik wil dat jij me temt
Boldly, I want you to tame me
Dan wenkt opnieuw de haven
Then the harbor beckons again
Van een huis waar ik verblijf
Of a house where I live
Dan proef ik weer de liefde
Then I taste love again
Van haar zoete warme lijf
Of her sweet, warm body
Vind ik opnieuw de kant
I find the shore again
Van het leven dat zich schrijft
Of the life that writes itself
Tot dat de onrust wakker wordt
Until the restlessness awakens
En mij weer naar buiten drijft
And drives me outside again
Naar de bergen en ravijnen
To the mountains and ravines
Of een zaal van duizend man
Or a hall of a thousand people
Of de hitte van woestijnen
Or the heat of the desert
Die ik graag bedwingen zou
That I would like to conquer
'T is een beest dat wild te keer gaat
It's a beast that rages wildly
Dat m'n angsten overstemd
That drowns out my fears
Het gevaar dat me uitdaagt
The danger that challenges me
Koen ik wil dat jij me temt
Boldly, I want you to tame me
Nananana nanananana nananana
Nananana nanananana nananana





Авторы: Jan De Vuyst, Kris Wauters, Russell Devuyst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.