Текст и перевод песни Clouseau - Brandend avontuur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brandend avontuur
Пылающее приключение
Langzaam
komt
ze
dichterbij
Медленно
ты
приближаешься,
Ze
bestelt
een
lach
van
mij
Заказываешь
у
меня
улыбку,
En
ze
kijkt
me
veelbetekenend
aan
И
многозначительно
смотришь
на
меня.
Ik
herken
die
zwoele
blik
Я
узнаю
этот
томный
взгляд
Van
de
nacht
daarvoor
en
ik
Со
вчерашней
ночи,
и
я
Ben
de
volgende
die
niet
kan
weerstaan
Следующий,
кто
не
может
устоять.
En
als
muziek
И
словно
музыка,
Fluistert
ze
de
woorden
Ты
шепчешь
слова,
Veelbelovend
en
vertrouwd
Многообещающие
и
знакомые.
Wij
met
z'n
twee
Мы
вдвоем
Zijn
geboren
voor
elkaar
Созданы
друг
для
друга,
Een
moment
zonder
gevaar
Мгновение
без
опасности,
Geen
liefde
enkel
vuur
Не
любовь,
лишь
огонь.
Ik
ga
met
je
mee
Я
пойду
с
тобой
Voor
een
nacht
zonder
verhaal
На
одну
ночь
без
истории,
Zonder
vragen
en
moraal
Без
вопросов
и
морали,
Een
brandend
avontuur
В
пылающее
приключение.
Het
maanlicht
dansend
om
haar
huid
Лунный
свет
танцует
на
твоей
коже,
Ik
kijk
haar
aan
ze
kleed
zich
uit
Я
смотрю
на
тебя,
ты
раздеваешься,
En
ik
verlies
me
in
dit
magische
beeld
И
я
теряюсь
в
этом
волшебном
образе.
Ze
is
een
heks,
een
goeie
fee
Ты
ведьма,
добрая
фея,
Cleopatra,
Doris
Day
Клеопатра,
Дорис
Дэй,
En
ze
gelooft
in
elke
rol
die
ze
speelt
И
ты
веришь
в
каждую
роль,
которую
играешь.
En
morgenvroeg
И
завтра
утром
Fluistert
ze
de
woorden
Ты
прошепчешь
слова,
Veelbelovend
en
vertrouwd
Многообещающие
и
знакомые.
Wij
met
z'n
twee
Мы
вдвоем
Zijn
geboren
voor
elkaar
Созданы
друг
для
друга,
Een
moment
zonder
gevaar
Мгновение
без
опасности,
Geen
liefde
enkel
vuur
Не
любовь,
лишь
огонь.
Ik
ga
met
je
mee
Я
пойду
с
тобой
Voor
een
nacht
zonder
verhaal
На
одну
ночь
без
истории,
Zonder
vragen
en
moraal
Без
вопросов
и
морали,
Een
brandend
avontuur
В
пылающее
приключение.
Ik
vraag
haar
niet
Я
не
спрашиваю
тебя
Naar
de
eenzaamheid
Об
одиночестве,
Die
haar
ongetwijfeld
bekruipt
Которое
тебя,
без
сомнения,
охватывает,
Als
zij
alleen
de
bezetenheid
Когда
ты
одна,
одержимость
Van
de
duisternis
insluipt
Тьмы
подкрадывается.
Wij
met
z'n
twee
Мы
вдвоем
Zijn
geboren
voor
elkaar
Созданы
друг
для
друга,
Een
moment
zonder
gevaar
Мгновение
без
опасности,
Een
brandend
avontuur
В
пылающее
приключение.
Het
is
de
honger
naar
de
jacht
Это
жажда
охоты,
Die
ze
stilt
om
middernacht
Которую
ты
утоляешь
в
полночь,
Een
verlangen
naar
de
eindeloze
vrijheid
Желание
бесконечной
свободы.
Heel
haar
leven
is
een
zucht
Вся
твоя
жизнь
- вздох
Naar
genot
in
vogelvlucht
По
мимолетному
наслаждению,
Wat
maakt
het
uit,
ze
is
nu
bij
mij
Какая
разница,
ты
сейчас
со
мной.
Wij
met
z'n
twee
Мы
вдвоем
Zijn
geboren
voor
elkaar
Созданы
друг
для
друга,
Een
moment
zonder
gevaar
Мгновение
без
опасности,
Geen
liefde
enkel
vuur
Не
любовь,
лишь
огонь.
Ik
ga
met
je
mee
Я
пойду
с
тобой
Voor
een
nacht
zonder
verhaal
На
одну
ночь
без
истории,
Zonder
vragen
en
moraal
Без
вопросов
и
морали,
Een
brandend
avontuur
В
пылающее
приключение.
Wij
met
z'n
twee
Мы
вдвоем
Zijn
geboren
voor
elkaar
Созданы
друг
для
друга,
Een
moment
zonder
gevaar
Мгновение
без
опасности,
Geen
liefde
enkel
vuur
Не
любовь,
лишь
огонь.
Ik
ga
met
je
mee
Я
пойду
с
тобой
Voor
een
nacht
zonder
verhaal
На
одну
ночь
без
истории,
Zonder
vragen
en
moraal
Без
вопросов
и
морали,
Een
brandend
avontuur
В
пылающее
приключение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Vanhie, Kris Wauters, Ingrid Mank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.