Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dansvloertherapie
Tanzflächentherapie
2 akkoorden.
Zwei
Akkorde.
Een
gammele
gitaar.
Eine
klapprige
Gitarre.
Misschien
is
dit
een
start.
Vielleicht
ist
das
ein
Anfang.
Van
iets
groots.
Von
etwas
Großem.
Niets
en
worden.
Nichts
und
Werden.
Dansen
met
elkaar.
Miteinander
tanzen.
Die
groef
die
sleept
me
mee.
Dieser
Groove,
der
zieht
mich
mit.
In
elke
noot.
In
jeder
Note.
Terminologie.
Terminologie.
Is
dansvloer
therapie.
Ist
Tanzflächen-Therapie.
En
ik
herleef.
Und
ich
lebe
wieder
auf.
Als
ik
beweeg.
Wenn
ich
mich
bewege.
Het
is
de
ritme
en
zon
dat
heel
de
wereld.
Es
ist
der
Rhythmus
und
der
Song,
der
die
ganze
Welt
bewegt.
Ik
geef
het
toe
het
is
mijn
doel.
Ich
geb'
es
zu,
es
ist
mein
Ziel.
Ik
laat
muziek
me
leven
kleuren.
Ich
lasse
Musik
mein
Leben
färben.
Bij
elk
gevoel.
Bei
jedem
Gefühl.
Als
je
twijfelt.
Wenn
du
zweifelst.
De
zon
niet
voor
je
schijnt.
Die
Sonne
nicht
für
dich
scheint.
Het
juiste
liedje
helpt
je
overeind.
Das
richtige
Lied
hilft
dir
wieder
auf
die
Beine.
Soms
begrijp
je
waarom
een
zon
je
raakt.
Het
lijkt
alsof
hij
voor
je
is
gemaakt.
Manchmal
verstehst
du,
warum
ein
Song
dich
berührt.
Es
scheint,
als
wär
er
für
dich
gemacht.
Het
is
een
kracht
apart.
Es
ist
eine
besondere
Kraft.
Muziek
verwarmd
je
hart.
Musik
erwärmt
dein
Herz.
En
ik
herleef.
Und
ich
lebe
wieder
auf.
Als
ik
beweeg.
Wenn
ich
mich
bewege.
Het
is
de
ritme
en
de
zon
dat
heel
de
wereld.
Es
ist
der
Rhythmus
und
der
Song,
der
die
ganze
Welt
bewegt.
Ik
geef
het
toe
het
is
mijn
doel.
Ich
geb'
es
zu,
es
ist
mein
Ziel.
Ik
laat
muziek
mijn
leven
kleuren.
Ich
lasse
Musik
mein
Leben
färben.
Bij
elk
gevoel.
Bei
jedem
Gefühl.
Wanneer
werd
jij
voor
het
eerst
verliefd.
Waar
was
je
toen
en
zo
stierf.
Wann
hast
du
dich
zum
ersten
Mal
verliebt?
Wo
warst
du
da
und
in
wen?
Ik
weet
nog
goed
op
welk
refrein
ik
voor
het
eerst
naar
je
keek.
Ich
weiß
noch
gut,
bei
welchem
Refrain
ich
dich
zum
ersten
Mal
ansah.
En
ik
herleef.
Und
ich
lebe
wieder
auf.
Als
ik
beweeg.
Wenn
ich
mich
bewege.
Het
is
de
ritme
en
de
zon
dat
heel
de
wereld.
Es
ist
der
Rhythmus
und
der
Song,
der
die
ganze
Welt
bewegt.
Ik
geef
het
toe
het
is
mijn
doel.
Ich
geb'
es
zu,
es
ist
mein
Ziel.
Ik
laat
muziek
mijn
leven
kleuren.
Ich
lasse
Musik
mein
Leben
färben.
Bij
elk
gevoel.
Bei
jedem
Gefühl.
En
ik
herleef.
Und
ich
lebe
wieder
auf.
Als
ik
beweeg.
Wenn
ich
mich
bewege.
Het
is
de
ritme
en
de
zon
dat
heel
de
wereld.
Es
ist
der
Rhythmus
und
der
Song,
der
die
ganze
Welt
bewegt.
Ik
geef
het
toe
het
is
mijn
doel.
Ich
geb'
es
zu,
es
ist
mein
Ziel.
Ik
laat
muziek
mijn
leven
kleuren.
Ich
lasse
Musik
mein
Leben
färben.
Bij
elk
gevoel.
Bei
jedem
Gefühl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefaan Yves Geert Fernande, Mark Vanhie, Kris Wauters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.