Текст и перевод песни Clouseau - De wereld is van mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De wereld is van mij
Мир мой
Jarenlang
hier
naartoe
geleefd
Годами
ты
к
этому
шла,
Soms
dacht
je:
'Nu
geef
ik
het
op!'
Порой
казалось:
"Всё,
сил
больше
нет!"
Uitgeblust,
badend
in
het
zweet
Обессилев,
в
поту
вся,
Maar
wilskracht
gaf
je
altijd
nieuwe
hoop
Но
сила
воли
дарила
новую
надежду.
Je
vertrouwde
op
wat
je
kon
Ты
верила
в
свои
силы,
Heb
altijd
in
jezelf
geloofd
Всегда
верила
в
себя.
En
toen
jij
dan
die
wedstrijd
won,
И
когда
ты
победила,
Liet
jij
je
tranen
trots
de
vrije
loop
Ты
дала
волю
слезам
гордости.
Ik
heb
niet
voor
niets
geleden
Я
не
зря
страдала,
Alles
is
voorbij
Всё
позади.
Ik
heb
niet
voor
niets
gestreden
Я
не
зря
боролась.
Soms
had
jij
wel
een
bange
nacht
Бывали
ночи,
полные
страха,
Ja,
twijfel
kan
verwoestend
zijn
Да,
сомнения
могут
разрушить
всё.
Maar
je
wist,
wie
als
laatste
lacht
Но
ты
знала,
кто
смеётся
последним,
Lacht
harder,
eens
de
prijs
wordt
uitgereikt
Тот
смеётся
громче,
когда
вручают
награду.
Ik
heb
niet
voor
niets
geleden
Я
не
зря
страдала,
Alles
is
voorbij
Всё
позади.
Ik
heb
niet
voor
niets
gestreden
Я
не
зря
боролась.
Als
duizend
mensen
zeggen:
"Geef
op,
Если
тысяча
людей
скажет:
"Сдавайся,
Je
haalt
het
nooit!"
У
тебя
ничего
не
выйдет!"
Dan
ga
ik
niet
rusten,
Я
не
остановлюсь,
Tot
m'n
missie
is
voltooid
Пока
не
выполню
свою
миссию.
Ik
heb
niet
voor
niets
geleden
Я
не
зря
страдала,
Alles
is
voorbij
Всё
позади.
Ik
heb
niet
voor
niets
gestreden
Я
не
зря
боролась.
Met
hart
en
ziel
geloven
Верить
всем
сердцем
и
душой,
Je
vlam
niet
laten
doven
Не
дать
погаснуть
своему
огню,
Die
glinsters
in
je
ogen
Который
блестит
в
твоих
глазах,
En
altijd
blijven
knokken
И
всегда
продолжать
бороться.
Wat
zijn
ze
hard
geschrokken
Как
же
они
испугались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Wauters, Stefaan Fernande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.