Текст и перевод песни Clouseau - Domino - Live
Domino - Live
Domino - Live
'T
Is
niet
zo
lang
geleden.
It
wasn't
so
long
ago.
'T
Lijkt
een
ver
verleden.
It
seems
like
a
distant
past.
Ze
heette
Domino,
She
went
by
Domino,
Of
ze
noemde
zich
zo.
Or
that's
what
she
called
herself.
Zij
had
in
haar
ogen
Her
eyes
held
the
blue
Het
blauw
van
regenbogen.
Of
a
brilliant
rainbow.
Ze
hield
niet
van
Clouseau,
She
wasn't
a
fan
of
Clouseau,
Wel
van
Mozart
en
zo.
But
she
loved
Mozart
and
the
like.
En
bij
het
ochtendgloren
And
by
the
morning
light,
Was
ik
al
lang
verloren.
I
was
already
lost.
Het
was
echt
goed
raak.
I
was
smitten.
Ik
heb
een
vreemde
smaak.
I
have
peculiar
taste.
Ze
is
niet
zo
lang
gebleven,
She
didn't
stay
for
long,
Heeft
geen
adres
gegeven.
She
didn't
leave
an
address.
Ze
heette
Domino,
She
went
by
Domino,
Domino
of
zo.
Or
Domino
or
so.
Ze
hield
van
verre
landen,
She
loved
faraway
lands,
Van
godverlaten
stranden,
Remote
and
desolate
beaches,
Van
"Wachten
op
Godot."
And
"Waiting
for
Godot."
Zij
had
cultuur
en
zo.
She
was
cultured
and
refined.
Er
was
iets
in
haar
haren,
There
was
something
in
her
hair,
'T
was
moeilijk
te
verklaren.
Hard
to
explain.
Het
leek
wel
maneschijn,
It
looked
like
moonlight,
'T
moet
mijn
verbeelding
zijn.
Or
perhaps
it
was
my
imagination.
Dan
zei
ze:
'Ik
vergeet
je.'
Then
she
said,
"I'll
forget
you."
Ze
lachte
zelfs
een
beetje.
She
even
laughed
a
little.
'Je
komt
er
wel
doorheen,
You'll
be
fine,
Jij
redt
het
wel
alleen.'
You'll
be
okay
on
your
own."
'T
Was
hard
om
te
verduren,
It
was
difficult
to
endure,
Maar
'k
ging
door
heter
vuren.
But
I've
been
through
worse.
Ze
heette
Domino,
She
went
by
Domino,
Domino
of
zo.
Or
Domino
or
so.
En
zij
had
in
haar
ogen
And
her
eyes
held
the
blue
Het
blauw
van
regenbogen.
Of
a
brilliant
rainbow.
Ze
hield
niet
van
Clouseau,
She
wasn't
a
fan
of
Clouseau,
Wel
van
Mozart
en
zo.
But
she
loved
Mozart
and
the
like.
Er
was
iets
in
haar
haren,
There
was
something
in
her
hair,
'T
was
moeilijk
te
verklaren.
Hard
to
explain.
Het
leek
wel
maneschijn,
It
looked
like
moonlight,
'T
moet
mijn
verbeelding
zijn.
Or
perhaps
it
was
my
imagination.
Ze
zeggen
dat
ik
taai
ben,
They
say
I'm
tough,
Dat
ik
een
echte
haai
ben.
That
I'm
like
a
real
shark.
Het
lijkt
alleen
maar
zo,
It
only
seems
that
way,
Vraag
maar
aan
Domino.
Just
ask
Domino.
Ik
heb
in
heel
m'n
leven
In
all
my
life,
Om
niemand
veel
gegeven,
I've
never
cared
much
for
anyone,
Maar
wel
om
Domino,
But
I
cared
for
Domino,
Domino
of
zo.
Or
Domino
or
so.
Ik
heb
in
heel
m'n
leven
In
all
my
life,
Om
niemand
veel
gegeven,
I've
never
cared
much
for
anyone,
Maar
wel
om
Domino,
But
I
cared
for
Domino,
Domino
of
zo.
Or
Domino
or
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Savenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.