Текст и перевод песни Clouseau - Eeuwigheid
Streel
me,
kus
me
op
de
wangen
Ласкай
меня,
целуй
в
щеки.
Blus
mijn
verlangen
Утоли
мое
желание
Heel
mijn
lichaam
is
van
jou
Все
мое
тело
принадлежит
тебе.
Fluister
zachtjes
in
m'n
oren
Тихо
прошепчи
мне
на
ухо.
Bij
jou
ben
ik
verloren
С
тобой
я
потерян.
Als
bij
geen
enkele
andere
vrouw
Как
ни
одна
другая
женщина.
Ik
weet
nu
dat
ik
oog
in
oog
lig
met
de
ware
Теперь
я
знаю,
что
стою
лицом
к
лицу
с
истиной.
Daarom
dat
ik
het
waag
Вот
почему
я
осмеливаюсь
Daarom
dat
ik
je
vraag:
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя:
Blijf
jij
voor
de
eeuwigheid
Останешься
ли
ты
навечно?
Bij
mij
en
ben
je
bereid
Со
мной
и
ты
согласна
Samen
door
het
leven
te
gaan?
Идти
по
жизни
вместе?
In
goeie
of
in
slechte
tijd
В
хорошее
или
плохое
время
Zo'n
vrouw
wil
ik
niet
meer
kwijt
Я
больше
не
хочу
терять
такую
женщину.
'K
Wil
jouw
naam
naast
de
mijne
zien
staan
Я
хочу
видеть
твое
имя
рядом
с
моим.
Zalig,
je
handen
door
m'n
haren
Счастлив,
твои
руки
в
моих
волосах.
Je
hoeft
niet
te
bedaren
Тебе
не
нужно
успокаиваться.
Heel
mijn
wezen
schreeuwt
om
jou
Все
мое
существо
кричит
о
тебе.
Kus
me
ik
voel
me
weer
bezwijken
Поцелуй
меня,
я
снова
хочу
сдаться.
Met
niets
te
vergelijken
Не
с
чем
сравнить.
Ik
blijf
je
lippen
altijd
trouw
Я
всегда
буду
верен
твоим
губам.
Ik
voel
een
warmte
diep
in
mij
Я
чувствую
тепло
глубоко
внутри
себя.
Want
sinds
je
bij
me
bent
Потому
что
с
тех
пор
как
ты
со
мной
Kan
ik
de
wereld
aan
Могу
ли
я
бросить
вызов
миру
Een
leven
lang
Целая
жизнь
Blijf
jij
voor
de
eeuwigheid
Останешься
ли
ты
навечно?
Bij
mij
en
ben
je
bereid
Со
мной
и
ты
согласна
Samen
door
het
leven
te
gaan?
Идти
по
жизни
вместе?
In
goeie
of
in
slechte
tijd
В
хорошее
или
плохое
время
Zo'n
vrouw
wil
ik
niet
meer
kwijt
Я
больше
не
хочу
терять
такую
женщину.
'K
Wil
jouw
naam
naast
de
mijne
zien
staan
Я
хочу
видеть
твое
имя
рядом
с
моим.
Samen
tot
de
dood
ons
scheidt
Вместе,
Пока
Смерть
Не
Разлучит
Нас.
Jij
hebt
mijn
ziel
bevrijd
Ты
освободил
мою
душу.
Wil
jij
voor
altaar
gaan
staan?
Ты
хочешь
стоять
у
алтаря?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Leyers, Koen Wauters, Evert Verhees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.