Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gek Op Jou
Verrückt Nach Dir
Ik
was
nooit
een
rare
vogel
Ich
war
nie
ein
komischer
Vogel
Maar
ik
leefde
liefste
alleen
Aber
ich
lebte
am
liebsten
allein
'K
zag
teveel
gedoe
om
me
heen
Ich
sah
zu
viel
Getue
um
mich
herum
Ik
geloofde
nooit
in
sprookjes
Ich
glaubte
nie
an
Märchen
Had
geen
boodschap
aan
eeuwige
trouw
Hatte
nichts
übrig
für
ewige
Treue
Maar
nu
kies
ik
eeuwig
voor
jou
Aber
jetzt
wähle
ich
ewig
dich
Nu
kijk
ik
in
je
ogen
en
ik
verdwijn
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
verliere
mich
Zou
dit
echt
betovering
kunnen
zijn
Könnte
das
wirklich
Verzauberung
sein
Ik
ben
gek
op
jou,
niet
normaal
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
nicht
normal
Hoofd
op
hol,
perre
totale
Kopf
steht
Kopf,
Totalschaden
Gek
op
jou,
oh,
m'n
god
Verrückt
nach
dir,
oh
mein
Gott
Gut
gefühl,
het
maakt
me
zot
Gut
Gefühl,
es
macht
mich
verrückt
Gek
op
jou,
zo
intens
Verrückt
nach
dir,
so
intensiv
Dat
het
soms
aan
waanzin
grenst
Dass
es
manchmal
an
Wahnsinn
grenzt
Het
doet
geen
pijn
Es
tut
nicht
weh
Om
zo
stapelgek
te
zijn
So
total
verrückt
zu
sein
Ik
kan
bijna
niet
geloven
Ich
kann
es
fast
nicht
glauben
Dat
ik
zo
naar
jou
verlang
Dass
ich
mich
so
nach
dir
sehne
Deze
liefde
maakt
me
niet
bang
Diese
Liebe
macht
mir
keine
Angst
Want
je
toont
me
een
nieuwe
wereld
Denn
du
zeigst
mir
eine
neue
Welt
Het
verleden
is
ver
voor
mij
Die
Vergangenheit
ist
weit
weg
für
mich
Door
dit
sprookje
van
jou
en
mij
Durch
dieses
Märchen
von
dir
und
mir
Nu
kijk
ik
in
je
ogen
en
ik
verdwijn
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
verliere
mich
Zou
dit
echt
betovering
kunnen
zijn
Könnte
das
wirklich
Verzauberung
sein
Want
ik
blijf
gek
op
jou,
niet
normaal
Denn
ich
bleibe
verrückt
nach
dir,
nicht
normal
Hoofd
op
hol,
perre
totale
Kopf
steht
Kopf,
Totalschaden
Gek
op
jou,
oh,
m'n
god
Verrückt
nach
dir,
oh
mein
Gott
Gut
gefühl,
het
maakt
me
zot
Gut
Gefühl,
es
macht
mich
verrückt
Gek
op
jou,
zo
intens
Verrückt
nach
dir,
so
intensiv
Dat
het
soms
aan
waanzin
grenst
Dass
es
manchmal
an
Wahnsinn
grenzt
Het
doet
geen
pijn
Es
tut
nicht
weh
Om
zo
stapelgek
te
zijn
So
total
verrückt
zu
sein
In
m'n
buik,
krioelt
het
van
de
vlinders
In
meinem
Bauch
wimmelt
es
von
Schmetterlingen
Als
een
gloed
die
door
mijn
lichaam
zindert
Wie
eine
Glut,
die
durch
meinen
Körper
prickelt
En
jij
voelt
het
ook,
ik
zie
het
in
je,
diepe
ogen
Und
du
fühlst
es
auch,
ich
sehe
es
in
deinen
tiefen
Augen
En
ik
kijk
naar
jou
en
ik
bezwijk
weer
Und
ich
schaue
dich
an
und
ich
erliege
wieder
Ik
kan
je
niet
weerstaan,
ik
wil
je
steeds
meer
Ich
kann
dir
nicht
widerstehen,
ich
will
dich
immer
mehr
Ik
ben
verslaafd
aan
alles
wat
je
mij
geeft
Ich
bin
süchtig
nach
allem,
was
du
mir
gibst
Gek
op
jou,
niet
normaal
Verrückt
nach
dir,
nicht
normal
Hoofd
op
hol,
perre
totale
Kopf
steht
Kopf,
Totalschaden
Gek
op
jou,
oh,
m'n
god
Verrückt
nach
dir,
oh
mein
Gott
Gut
gefühl,
het
maakt
me
zot
Gut
Gefühl,
es
macht
mich
verrückt
Gek
op
jou,
zo
intens
Verrückt
nach
dir,
so
intensiv
Dat
het
soms
aan
waanzin
grenst
Dass
es
manchmal
an
Wahnsinn
grenzt
Het
doet
geen
pijn
Es
tut
nicht
weh
Om
zo
stapelgek
te
zijn
So
total
verrückt
zu
sein
Gek
op
jou,
niet
normaal
Verrückt
nach
dir,
nicht
normal
Hoofd
op
hol,
perre
totale
Kopf
steht
Kopf,
Totalschaden
Gek
op
jou,
oh,
m'n
god
Verrückt
nach
dir,
oh
mein
Gott
Gut
gefühl,
het
maakt
me
zot
Gut
Gefühl,
es
macht
mich
verrückt
Gek
op
jou,
zo
intens
Verrückt
nach
dir,
so
intensiv
Dat
het
soms
aan
waanzin
grenst
Dass
es
manchmal
an
Wahnsinn
grenzt
Het
doet
geen
pijn
Es
tut
nicht
weh
Om
zo
stapelgek
te
zijn
So
total
verrückt
zu
sein
Het
doet
geen
pijn
Es
tut
nicht
weh
Om
zo
stapelgek
te
zijn
So
total
verrückt
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Wauters, Stefaan Fernande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.