Clouseau - Gek Op Jou - перевод текста песни на немецкий

Gek Op Jou - Clouseauперевод на немецкий




Gek Op Jou
Verrückt Nach Dir
Ik was nooit een rare vogel
Ich war nie ein komischer Vogel
Maar ik leefde liefste alleen
Aber ich lebte am liebsten allein
'K zag teveel gedoe om me heen
Ich sah zu viel Getue um mich herum
Ik geloofde nooit in sprookjes
Ich glaubte nie an Märchen
Had geen boodschap aan eeuwige trouw
Hatte nichts übrig für ewige Treue
Maar nu kies ik eeuwig voor jou
Aber jetzt wähle ich ewig dich
Nu kijk ik in je ogen en ik verdwijn
Jetzt schaue ich in deine Augen und verliere mich
Zou dit echt betovering kunnen zijn
Könnte das wirklich Verzauberung sein
Ik ben gek op jou, niet normaal
Ich bin verrückt nach dir, nicht normal
Hoofd op hol, perre totale
Kopf steht Kopf, Totalschaden
Gek op jou, oh, m'n god
Verrückt nach dir, oh mein Gott
Gut gefühl, het maakt me zot
Gut Gefühl, es macht mich verrückt
Gek op jou, zo intens
Verrückt nach dir, so intensiv
Dat het soms aan waanzin grenst
Dass es manchmal an Wahnsinn grenzt
Het doet geen pijn
Es tut nicht weh
Om zo stapelgek te zijn
So total verrückt zu sein
Ik kan bijna niet geloven
Ich kann es fast nicht glauben
Dat ik zo naar jou verlang
Dass ich mich so nach dir sehne
Deze liefde maakt me niet bang
Diese Liebe macht mir keine Angst
Want je toont me een nieuwe wereld
Denn du zeigst mir eine neue Welt
Het verleden is ver voor mij
Die Vergangenheit ist weit weg für mich
Door dit sprookje van jou en mij
Durch dieses Märchen von dir und mir
Nu kijk ik in je ogen en ik verdwijn
Jetzt schaue ich in deine Augen und verliere mich
Zou dit echt betovering kunnen zijn
Könnte das wirklich Verzauberung sein
Want ik blijf gek op jou, niet normaal
Denn ich bleibe verrückt nach dir, nicht normal
Hoofd op hol, perre totale
Kopf steht Kopf, Totalschaden
Gek op jou, oh, m'n god
Verrückt nach dir, oh mein Gott
Gut gefühl, het maakt me zot
Gut Gefühl, es macht mich verrückt
Gek op jou, zo intens
Verrückt nach dir, so intensiv
Dat het soms aan waanzin grenst
Dass es manchmal an Wahnsinn grenzt
Het doet geen pijn
Es tut nicht weh
Om zo stapelgek te zijn
So total verrückt zu sein
In m'n buik, krioelt het van de vlinders
In meinem Bauch wimmelt es von Schmetterlingen
Als een gloed die door mijn lichaam zindert
Wie eine Glut, die durch meinen Körper prickelt
En jij voelt het ook, ik zie het in je, diepe ogen
Und du fühlst es auch, ich sehe es in deinen tiefen Augen
En ik kijk naar jou en ik bezwijk weer
Und ich schaue dich an und ich erliege wieder
Ik kan je niet weerstaan, ik wil je steeds meer
Ich kann dir nicht widerstehen, ich will dich immer mehr
Ik ben verslaafd aan alles wat je mij geeft
Ich bin süchtig nach allem, was du mir gibst
Ik ben zo
Ich bin so
Gek op jou, niet normaal
Verrückt nach dir, nicht normal
Hoofd op hol, perre totale
Kopf steht Kopf, Totalschaden
Gek op jou, oh, m'n god
Verrückt nach dir, oh mein Gott
Gut gefühl, het maakt me zot
Gut Gefühl, es macht mich verrückt
Gek op jou, zo intens
Verrückt nach dir, so intensiv
Dat het soms aan waanzin grenst
Dass es manchmal an Wahnsinn grenzt
Het doet geen pijn
Es tut nicht weh
Om zo stapelgek te zijn
So total verrückt zu sein
Gek op jou, niet normaal
Verrückt nach dir, nicht normal
Hoofd op hol, perre totale
Kopf steht Kopf, Totalschaden
Gek op jou, oh, m'n god
Verrückt nach dir, oh mein Gott
Gut gefühl, het maakt me zot
Gut Gefühl, es macht mich verrückt
Gek op jou, zo intens
Verrückt nach dir, so intensiv
Dat het soms aan waanzin grenst
Dass es manchmal an Wahnsinn grenzt
Het doet geen pijn
Es tut nicht weh
Om zo stapelgek te zijn
So total verrückt zu sein
Het doet geen pijn
Es tut nicht weh
Om zo stapelgek te zijn
So total verrückt zu sein





Авторы: Kris Wauters, Stefaan Fernande


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.