Текст и перевод песни Clouseau - Ik denk aan jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik denk aan jou
Я думаю о тебе
Stop
nu
maar
met
wenen,
Перестань
же
плакать,
Genoeg
tranen
voor
een
nacht
Хватит
слёз
на
эту
ночь.
Kijk
'ns
naar
datgene
dat
morgen
op
je
wacht
Взгляни
на
то,
что
ждёт
тебя
завтра.
Is
dat
niet
voldoende,
de
toekomst
lacht
je
toe
Разве
этого
не
достаточно?
Будущее
улыбается
тебе.
Stop
dus
maar
met
treuren,
ga
slapen,
je
bent
moe
Так
что
перестань
печалиться,
ложись
спать,
ты
устала.
Morgen
schijnt
de
zon
weer,
er
is
leven
na
de
dood
Завтра
снова
взойдёт
солнце,
есть
жизнь
после
смерти.
Alleen
al
de
herinnering
vervult
m'n
hart
met
hoop
Уже
одно
воспоминание
наполняет
мое
сердце
надеждой.
En
ik
denk
aan
jou
И
я
думаю
о
тебе,
En
dan
klopt
m'n
hart
in
m'n
keel
И
тогда
мое
сердце
замирает
в
груди.
Ik
mis
je
zo
Я
так
скучаю
по
тебе,
Na
al
die
tijd
nog
even
veel
Спустя
всё
это
время
так
же
сильно.
Ik
vergeet
je
niet,
ook
niet
na
duizend
jaar
Я
не
забуду
тебя,
даже
через
тысячу
лет.
'K
Blijf
van
je
houden,
je
bent
al
m'n
tranen
waard
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
ты
стоишь
всех
моих
слёз.
Ik
kijk
naar
onze
foto's,
naar
jaren
van
geluk
Я
смотрю
на
наши
фотографии,
на
годы
счастья,
Naar
wat
we
samen
hadden,
de
tijd
ging
veel
te
vlug
На
то,
что
у
нас
было,
время
пролетело
слишком
быстро.
Niemand
is
vervangbaar,
dat
voelt
het
kleinste
kind
Никто
не
может
быть
заменён,
это
чувствует
даже
самый
маленький
ребёнок.
Dus
wees
maar
niet
ondankbaar
om
Так
что
не
будь
неблагодарной
за
Wat
je
hebt
bemind
То,
что
ты
любила.
En
ik
denk
aan
jou
И
я
думаю
о
тебе,
En
dan
klopt
m'n
hart
in
m'n
keel
И
тогда
мое
сердце
замирает
в
груди.
Ik
mis
je
zo
Я
так
скучаю
по
тебе,
Na
al
die
tijd
nog
even
veel
Спустя
всё
это
время
так
же
сильно.
We
zijn
ver
van
elkaar
Мы
далеко
друг
от
друга,
Ik
weet
niet
waar
je
bent
Я
не
знаю,
где
ты.
Maar
voel
je
daar
hoe
ik
elke
dag
Но
чувствуешь
ли
ты
там,
как
я
каждый
день,
Elk
moment
aan
je
denk?
Каждое
мгновение
думаю
о
тебе?
Ik
denk
aan
jou
Я
думаю
о
тебе,
En
dan
klopt
m'n
hart
in
m'n
keel
И
тогда
мое
сердце
замирает
в
груди.
Ik
mis
je
zo
Я
так
скучаю
по
тебе,
Na
al
die
tijd
nog
even
veel
Спустя
всё
это
время
так
же
сильно.
Kop
op,
verman
je,
genoeg
tranen
voor
vandaag
Держись,
возьми
себя
в
руки,
хватит
слёз
на
сегодня.
Vergeet
de
pijn,
dat
kan
je,
Забудь
о
боли,
ты
можешь
это,
Ook
al
slijt
dat
nog
zo
traag
Даже
если
это
происходит
очень
медленно.
Want
morgen
schijnt
de
zon
weer,
Ведь
завтра
снова
взойдёт
солнце,
Er
is
leven
na
de
dood
Есть
жизнь
после
смерти.
Kon
ik
dat
maar
geloven,
dan
leefde
ik
op
hoop
Если
бы
я
только
мог
в
это
поверить,
то
жил
бы
надеждой.
Want
ik
denk
aan
jou
Ведь
я
думаю
о
тебе,
En
dan
klopt
m'n
hart
in
m'n
keel
И
тогда
мое
сердце
замирает
в
груди.
Ik
mis
je
zo
Я
так
скучаю
по
тебе,
Na
al
die
tijd
nog
even
veel
Спустя
всё
это
время
так
же
сильно.
Ik
denk
aan
jou
Я
думаю
о
тебе,
Ik
hou
van
jou
Я
люблю
тебя,
Ook
al
ben
je
hier
niet
meer...
Даже
если
тебя
больше
нет
здесь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Leyers, Frank Jozef Vander Linden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.