Clouseau - Ik geef me over - перевод текста песни на немецкий

Ik geef me over - Clouseauперевод на немецкий




Ik geef me over
Ich ergebe mich
Is dit een somber teken
Ist das ein düsteres Zeichen
Want het is zo stil
Denn es ist so still
De klokken luiden zelfs niet meer
Die Glocken läuten selbst nicht mehr
M'n hart zal breken
Mein Herz wird brechen
En de zon is kil
Und die Sonne ist kühl
Was dit nu onze laatste keer
War das nun unser letztes Mal
Maar we lijken op elkaar
Aber wir ähneln uns
Zo hard en dom
So stur und dumm
Alle wegen leiden naar
Alle Wege führen zu
Diezelfde storm
Demselben Sturm
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Wat zal ik voor je zijn
Was soll ich für dich sein
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Bespaar me toch die pijn
Erspar mir doch diesen Schmerz
Of laat me hier maar staan
Oder lass mich hier nur stehen
Neem me, of laat me gaan
Nimm mich, oder lass mich gehen
God, stuur me liefde
Gott, schick mir Liebe
En ik beken je schuld
Und ich gestehe deine Schuld
Je vraagt me veel te veel geduld
Du verlangst mir viel zu viel Geduld ab
Ik zet m'n hart ver open
Ich öffne mein Herz weit
Maar niet helemaal
Aber nicht ganz
Is dit de prijs die ik betaal
Ist das der Preis, den ich bezahle
Vergeef me duizend maal
Vergib mir tausendmal
Ik wil je wel
Ich will dich ja
Het eind van ons verhaal
Das Ende unserer Geschichte
Komt veel te snel
Kommt viel zu schnell
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Wat zal ik voor je zijn
Was soll ich für dich sein
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Bespaar me toch die pijn
Erspar mir doch diesen Schmerz
Of laat me hier maar staan
Oder lass mich hier nur stehen
Neem me
Nimm mich
Reik ik je de hand
Reiche ich dir die Hand
Dan geef jij me de vinger
Dann zeigst du mir den Finger
Razend word ik dan
Rasend werde ich dann
Je zou toch wel voor minder
Du würdest doch für weniger schon
Ik ben m'n stem van het schreeuwen weer helemaal kwijt
Ich habe meine Stimme vom Schreien wieder ganz verloren
Jij gaat naar links en ik naar rechts
Du gehst nach links und ich nach rechts
Ben ik goed gezind
Bin ich gut gelaunt
Dan doe je averechts
Dann tust du das Gegenteil
Is m'n idee over liefde geen realiteit
Ist meine Vorstellung von Liebe keine Realität
Is dit een somber teken
Ist das ein düsteres Zeichen
Want het is zo stil
Denn es ist so still
De vogels fluiten zelfs niet meer
Die Vögel pfeifen selbst nicht mehr
Ik verdwaal in m'n gevoel
Ich verirre mich in meinem Gefühl
Dat komt ervan
Das kommt davon
Maar je blijft m'n levensdoel
Aber du bleibst mein Lebensziel
Wat wil je dan
Was willst du dann
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Wat zal ik voor je zijn
Was soll ich für dich sein
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Bespaar me toch die pijn
Erspar mir doch diesen Schmerz
Of laat me hier maar staan
Oder lass mich hier nur stehen
Neem me, of laat me gaan
Nimm mich, oder lass mich gehen
Reik ik je de hand
Reiche ich dir die Hand
Dan geef jij me de vinger
Dann zeigst du mir den Finger
Razend word ik dan
Rasend werde ich dann
Je zou toch wel voor minder
Du würdest doch für weniger schon
Ik ben m'n stem van het schreeuwen weer helemaal kwijt
Ich habe meine Stimme vom Schreien wieder ganz verloren
Jij gaat naar links en ik naar rechts
Du gehst nach links und ich nach rechts
Ben ik goed gezind
Bin ich gut gelaunt
Dan doe je averechts
Dann tust du das Gegenteil
Is m'n idee over liefde geen realiteit
Ist meine Vorstellung von Liebe keine Realität
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Wat zal ik voor je zijn
Was soll ich für dich sein
Ik geef me over
Ich ergebe mich
Bespaar me toch die pijn
Erspar mir doch diesen Schmerz
Of laat me hier maar staan
Oder lass mich hier nur stehen
Neem me, of laat me gaan
Nimm mich, oder lass mich gehen





Авторы: Guy Chambers, Robert Williams, Jan Vuyst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.