Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leve België - Radio versie
Lang lebe Belgien - Radioversion
Vandaag,
als
het
even
mag,
neem
ik
een
besluit
over
noord
en
zuid
Heute,
wenn
es
sein
darf,
treffe
ich
eine
Entscheidung
über
Nord
und
Süd
Vandaag
hijs
ik
snel
de
vlag
want
de
trein
ontspoort
tussen
zuid
en
noord
Heute
hisse
ich
schnell
die
Flagge,
denn
der
Zug
entgleist
zwischen
Süd
und
Nord
Wij
hebben
een
mooi
verleden,
ook
al
spreken
we
een
andere
taal
Wir
haben
eine
schöne
Vergangenheit,
auch
wenn
wir
eine
andere
Sprache
sprechen
Wij
delen
het
mooiste
land
en
in
ons
hart
klinkt
er
één
verhaal
Wir
teilen
das
schönste
Land
und
in
unserem
Herzen
klingt
eine
Geschichte
On
est
tous
les
mêmes
want
we
zijn
allemaal
Belgen
Wir
sind
alle
gleich,
denn
wir
sind
alle
Belgier
Oui,
je
vous
aime,
ons
geheim
zijn
Vlamingen
en
Walen
in
hetzelfde
land
Ja,
ich
liebe
euch,
unser
Geheimnis
sind
Flamen
und
Wallonen
im
selben
Land
In
dit
kleine
land,
ons
Belgenland,
In
diesem
kleinen
Land,
unserem
Belgienland,
Taan
Vlamingen
en
Walen
aan
dezelfde
kant
Stehen
Flamen
und
Wallonen
auf
derselben
Seite
Dat
mag
toch
niet
verdwijnen
want
ik
hou
van
België
Das
darf
doch
nicht
verschwinden,
denn
ich
liebe
Belgien
Vandaag
staan
we
zij
aan
zij
et
les
différences
nemen
wij
erbij
Heute
stehen
wir
Seite
an
Seite,
und
die
Unterschiede
nehmen
wir
dazu
Vandaag
is
de
eendracht
groot,
zijn
we
eensgezind,
da's
niet
idioot
Heute
ist
die
Eintracht
groß,
sind
wir
uns
einig,
das
ist
nicht
dumm
Wij
delen
dezelfde
passie,
wij
leven
dezelfde
droom
Wir
teilen
dieselbe
Leidenschaft,
wir
leben
denselben
Traum
Ik
denk
dat
de
Vlaamse
Leeuw
en
de
Waalse
Haan
samen
sterker
staan
Ich
denke,
dass
der
flämische
Löwe
und
der
wallonische
Hahn
zusammen
stärker
sind
On
est
tous
les
mêmes
want
we
zijn
allemaal
Belgen
Wir
sind
alle
gleich,
denn
wir
sind
alle
Belgier
Oui,
je
vous
aime,
ons
geheim
zijn
Vlamingen
en
Walen
in
hetzelfde
land
Ja,
ich
liebe
euch,
unser
Geheimnis
sind
Flamen
und
Wallonen
im
selben
Land
In
dit
kleine
land,
ons
Belgenland,
In
diesem
kleinen
Land,
unserem
Belgienland,
Staan
Vlamingen
en
Walen
aan
dezelfde
kant
Stehen
Flamen
und
Wallonen
auf
derselben
Seite
Dat
mag
toch
nooit
verdwijnen
want
ik
hou
van
België
Das
darf
doch
niemals
verschwinden,
denn
ich
liebe
Belgien
Leve
België!
Lang
lebe
Belgien!
Oh,
vive
la
Belgique!
Oh,
es
lebe
Belgien!
Ja,
leve
België!
Ja,
lang
lebe
Belgien!
Oh,
oh,
owowowo
Oh,
oh,
owowowo
On
est
tous
les
mêmes
want
we
zijn
allemaal
Belgen
Wir
sind
alle
gleich,
denn
wir
sind
alle
Belgier
Oui,
je
vous
aime,
ons
geheim
zijn
Vlamingen
en
Walen
in
hetzelfde
land
Ja,
ich
liebe
euch,
unser
Geheimnis
sind
Flamen
und
Wallonen
im
selben
Land
In
dit
kleine
land,
ons
Belgenland,
In
diesem
kleinen
Land,
unserem
Belgienland,
Staan
Vlamingen
en
Walen
aan
dezelfde
kant
Stehen
Flamen
und
Wallonen
auf
derselben
Seite
Dat
mag
toch
nooit
verdwijnen
want
Das
darf
doch
niemals
verschwinden,
denn
Ik
hou
zo
van
ons
kleine
landje
Ich
liebe
unser
kleines
Ländchen
so
sehr
Geef
mij
dus
maar
ons
kleine
landje:
België!
Gib
mir
also
nur
unser
kleines
Ländchen:
Belgien!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefaan Yves Geert Fernande, Kris Wauters, Koen Wauters, Marc Vanhie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.