Clouseau - Niemands vrouw - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clouseau - Niemands vrouw




Niemands vrouw
Nobody's Woman
Ik weet nog goed hoe de twijfel verdween,
I still remember how my doubts disappeared,
Toen jij voor ′t eerst in mijn leven verscheen.
When you first appeared in my life.
Ik weet, die date, die deed de aarde beven.
I know, that date made the earth shake.
Als een prinses stapte jij door de deur,
You stepped through the door like a princess,
Je keek me aan ik bekende al kleur
You looked at me and I already knew
Aan jou, ik zou, je trouw en liefde geven.
That I would give you my loyalty and love.
Maar niet zo voor jou,
But not so for you,
Jij bent niemands vrouw
You are nobody's woman
En toont geen berouw,
And show no remorse,
Als jij weer
When you again
Een nieuwe kerel rond je vinger windt,
Wrap a new guy around your finger,
Die jij met huid en haar verslindt.
Whom you devour with skin and hair.
Je doet gewoon je zin,
You just do what you want,
Zijn mannen je te min,
Men are too insignificant for you,
Voor echte liefde ben je blind.
You are blind to true love.
Jij blijft alleen,
You remain alone,
Daar kan ik niet omheen yeah,
I can't avoid it yeah,
Maar ik volg je tot het einde van de wereld.
But I follow you to the end of the world.
Laat me niet alleen,
Don't leave me alone,
Ik blijf bij je tot het einde van de tijd.
I'll stay with you till the end of time.
Je steelt m'n hart voor de zoveelste keer,
You steal my heart for the umpteenth time,
Ik ben van jou dus wat wil je nog meer
I'm yours, so what more do you want
Van mij
From me
Tenzij
Unless
Met mij
With me
De droom beleven.
To live the dream.
Waar was jij vannacht,
Where were you last night,
Godin van de jacht,
Goddess of the hunt,
Ik blijf in jou macht.
I remain in your power.
Die blik in je ogen.
That look in your eyes.
Ik voel me elke keer bevrijd,
I feel liberated every time,
Geen wonder hoe je naar me kijkt.
No wonder how you look at me.
Dan slaan m′n stoppen door,
Then I lose my mind,
Ik ga er weer eens voor
I go for it again
En later sterf ik dan van spijt.
And later I die of regret.
Ik blijf alleen,
I remain alone,
Daar kan ik niet omheen yeah
I can't avoid it yeah
En toch volg ik tot het einde van de wereld.
And yet I follow to the end of the world.
Laat me niet alleen yeah,
Don't leave me alone yeah,
Maar jij
But you
Toont de ene keer veel affectie
Show a lot of affection one time
Om me vervolgens te dumpen, ik zie
Just to dump me, I see
Hoe alle anderen net zo ver gaan
How all the others go just as far
Om bovenaan je verlanglijst te staan
To be at the top of your wish list
Toch wil ik jou nog steeds voor mij alleen
Yet I still want you all to myself
Daar kan ik niet omheen
I can't avoid it
Dus ik volg je tot het einde van de wereld
So I follow you to the end of the world
Laat me niet alleen yeah.
Don't leave me alone yeah.
Ik blijf bij je tot het einde.
I'll stay with you till the end.
Ik weet nog goed hoe de twijfel verdween,
I still remember how my doubts disappeared,
Toen jij voor 't eerst in m'n leven verscheen.
When you first appeared in my life.





Авторы: Stefaan Yves Geert Fernande, Kris Wauters, Koen Wauters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.