Текст и перевод песни Clouseau - Nobelprijs - Live Cut
Nobelprijs - Live Cut
Нобелевская премия - Концертный отрывок
Jouw
zachte
ogen
in
de
ochtendzon
Твои
нежные
глаза
в
лучах
утреннего
солнца
Zijn
zoveel
mooier
dan
ik
dromen
kon
Намного
прекраснее,
чем
я
мог
мечтать
Dit
komt
maar
eenmaal
in
een
leven
voor
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни
We
gaan
er
vandoor
Мы
сбежим
отсюда
Jij
begrijpt
wie
ik
ben
Ты
понимаешь,
кто
я
Wat
ik
voel
Что
я
чувствую
En
wat
ik
wil
bereiken
И
чего
я
хочу
достичь
Enkel
jij
bent
mijn
doel
Только
ты
- моя
цель
En
al
de
rest
zal
wijken
И
всё
остальное
неважно
Laat
ze
maar
kijken
naar
ons
raar
gedoe
Пусть
смотрят
на
нашу
странную
возню
Laat
me
proeven
van
de
hemel
Дай
мне
вкусить
небеса
Laat
me
zweven
van
geluk
Дай
мне
парить
от
счастья
Ik
wil
jou
de
wereld
geven
Я
хочу
подарить
тебе
весь
мир
Die
van
ons
kan
niet
meer
stuk
Наш
мир
уже
не
разрушить
'K
neem
je
mee
naar
warme
oorden
Я
увезу
тебя
в
теплые
края
Op
een
eindeloze
reis
В
бесконечное
путешествие
Dit
zijn
meer
dan
mooie
woorden
Это
больше,
чем
просто
красивые
слова
Jij
verdient
de
Nobelprijs
Ты
достойна
Нобелевской
премии
Wat
zou
ik
doen
indien
ik
jou
niet
had
Что
бы
я
делал,
если
бы
не
ты
Ik
zou
verdwalen
in
een
dode
stad
Я
бы
заблудился
в
мертвом
городе
Jij
houdt
mijn
leven
op
het
juiste
spoor
Ты
держишь
мою
жизнь
на
правильном
пути
We
gaan
er
vandoor
Мы
сбежим
отсюда
Jij
begrijpt
wie
ik
ben
Ты
понимаешь,
кто
я
Wat
ik
voel
Что
я
чувствую
En
wat
ik
wil
bereiken
И
чего
я
хочу
достичь
Enkel
jij
bent
mijn
doel
Только
ты
- моя
цель
En
al
de
rest
zal
wijken
И
всё
остальное
неважно
Laat
ze
maar
kijken
naar
ons
raar
gedoe
Пусть
смотрят
на
нашу
странную
возню
Laat
me
proeven
van
de
hemel
Дай
мне
вкусить
небеса
Laat
me
zweven
van
geluk
Дай
мне
парить
от
счастья
Ik
wil
jou
de
wereld
geven
Я
хочу
подарить
тебе
весь
мир
Die
van
ons
kan
niet
meer
stuk
Наш
мир
уже
не
разрушить
'K
neem
je
mee
naar
warme
oorden
Я
увезу
тебя
в
теплые
края
Op
een
eindeloze
reis
В
бесконечное
путешествие
Dit
zijn
meer
dan
mooie
woorden
Это
больше,
чем
просто
красивые
слова
Jij
verdient
de
Nobelprijs
Ты
достойна
Нобелевской
премии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stefaan fernande, kris wauters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.