Clouseau - Over morgen - перевод текста песни на немецкий

Over morgen - Clouseauперевод на немецкий




Over morgen
Über morgen
Hoe vertel ik 's avonds aan mijn kind
Wie erzähle ich abends meinem Kind,
Dat de toekomst naar ons lacht?
Dass die Zukunft uns anlächelt?
Maak je geen zorgen, over morgen
Mach dir keine Sorgen, über morgen.
Hoe verklaar je alle moord en brand
Wie erklärt man all den Mord und Brand
Voor een god of voor een land?
Für einen Gott oder für ein Land?
Dat baart me zorgen, over morgen
Das bereitet mir Sorgen, über morgen.
Ziet niet iedereen vandaag
Sieht nicht jeder heute,
We kunnen zo niet verder
Wir können so nicht weitermachen?
Want er is altijd die vraag:
Denn da ist immer diese Frage:
Hoe rustig slaapt m'n kind vandaag?
Wie ruhig schläft mein Kind heute Nacht?
En ik hoop op een nieuwe dag
Und ich hoffe auf einen neuen Tag,
En ik hoop als ik naar je lach
Und ich hoffe, wenn ich dich anlächle,
Dat de zon gaat stralen in hart
Dass die Sonne in deinem Herzen zu strahlen beginnt,
En vergeet hoe de wereld strijdt
Und vergiss, wie die Welt kämpft.
Want ik weet: daaraan komt een eind
Denn ich weiß: Das wird ein Ende haben,
Als je maar weet waar alles start:
Wenn du nur weißt, wo alles beginnt:
De zon schijnt in je hart
Die Sonne scheint in deinem Herzen.
Deze wereld is zo dolgedraaid
Diese Welt ist so verrückt geworden,
Vol van oorlog en verderf
Voll von Krieg und Verderben.
Dat baart me zorgen, over morgen
Das bereitet mir Sorgen, über morgen.
Iedereen is zo snel opgenaaid
Jeder ist so schnell aufgeregt,
Enkel bezig met zichzelf
Nur mit sich selbst beschäftigt.
Ik maak me zorgen, zoveel zorgen
Ich mache mir Sorgen, so viele Sorgen.
Soms word ik er stil van en verdrietig
Manchmal werde ich davon still und traurig,
En het is nog zo klein
Und es ist noch so klein.
Behoed mijn kind van alle pijn
Bewahre mein Kind vor allem Schmerz.
En ik hoop op een nieuwe dag
Und ich hoffe auf einen neuen Tag,
En ik hoop dat met elke lach
Und ich hoffe, dass mit jedem Lächeln
De zon gaat stralen in je hart
Die Sonne in deinem Herzen zu strahlen beginnt.
En vergeet alle haat en nijd
Und vergiss allen Hass und Neid,
Want ik weet: ooit stopt de strijd
Denn ich weiß: Irgendwann hört der Kampf auf.
Al zijn de nachten grijs en koud
Auch wenn die Nächte grau und kalt sind,
Er is iemand die van je houdt
Es gibt jemanden, der dich liebt.
Er is altijd iemand die van je houdt
Es gibt immer jemanden, der dich liebt.
En kijk
Und schau,
De dag begint
Der Tag beginnt,
En de zon die schijnt
Und die Sonne, die scheint
Voor jou m'n kind
Für dich, mein Kind.
En ik hoop op een nieuwe dag
Und ich hoffe auf einen neuen Tag,
En ik hoop dat met elke lach
Und ich hoffe, dass mit jedem Lächeln
De zon gaat stralen in je hart
Die Sonne in deinem Herzen zu strahlen beginnt.
En vergeet alle haat en nijd
Und vergiss allen Hass und Neid,
Want ik weet: ooit stopt de strijd
Denn ich weiß: Irgendwann hört der Kampf auf.
Al zijn de nachten grijs en koud
Auch wenn die Nächte grau und kalt sind,
Er is iemand die van je houdt
Es gibt jemanden, der dich liebt.





Авторы: Koen Wauters, Kris Wauters, Luc Vanhien, Mark Vanhie, The Alan Wauters Alliance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.