Текст и перевод песни Clouseau - Over morgen
Hoe
vertel
ik
's
avonds
aan
mijn
kind
How
do
I
tell
my
child
tonight
Dat
de
toekomst
naar
ons
lacht?
That
the
future
looks
bright?
Maak
je
geen
zorgen,
over
morgen
Don't
worry,
about
tomorrow
Hoe
verklaar
je
alle
moord
en
brand
How
do
you
explain
all
the
killing
and
fire
Voor
een
god
of
voor
een
land?
For
a
god
or
for
a
country?
Dat
baart
me
zorgen,
over
morgen
That
worries
me,
about
tomorrow
Ziet
niet
iedereen
vandaag
Can't
everyone
see
it
today
We
kunnen
zo
niet
verder
We
cannot
go
on
this
way
Want
er
is
altijd
die
vraag:
Because
there's
always
that
question:
Hoe
rustig
slaapt
m'n
kind
vandaag?
How
quiet
does
my
child
sleep
today?
En
ik
hoop
op
een
nieuwe
dag
And
I
hope
for
a
new
day
En
ik
hoop
als
ik
naar
je
lach
And
I
hope
when
I
see
you
smile
Dat
de
zon
gaat
stralen
in
hart
That
the
sun
will
shine
in
your
heart
En
vergeet
hoe
de
wereld
strijdt
And
forget
how
the
world
battles
Want
ik
weet:
daaraan
komt
een
eind
Because
I
know:
it
will
end
Als
je
maar
weet
waar
alles
start:
If
you
know
where
it
all
starts:
De
zon
schijnt
in
je
hart
The
sun
shines
in
your
heart
Deze
wereld
is
zo
dolgedraaid
This
world
is
so
crazy
Vol
van
oorlog
en
verderf
Full
of
war
and
death
Dat
baart
me
zorgen,
over
morgen
That
worries
me,
about
tomorrow
Iedereen
is
zo
snel
opgenaaid
Everyone
is
so
easily
fooled
Enkel
bezig
met
zichzelf
Only
concerned
with
themselves
Ik
maak
me
zorgen,
zoveel
zorgen
I
worry,
I
worry
so
much
Soms
word
ik
er
stil
van
en
verdrietig
Sometimes
it
makes
me
sad
and
quiet
En
het
is
nog
zo
klein
And
it's
still
so
small
Behoed
mijn
kind
van
alle
pijn
Protect
my
child
from
all
pain
En
ik
hoop
op
een
nieuwe
dag
And
I
hope
for
a
new
day
En
ik
hoop
dat
met
elke
lach
And
I
hope
that
with
every
smile
De
zon
gaat
stralen
in
je
hart
The
sun
will
shine
in
your
heart
En
vergeet
alle
haat
en
nijd
And
forget
all
the
hatred
and
envy
Want
ik
weet:
ooit
stopt
de
strijd
Because
I
know:
one
day
the
fighting
will
stop
Al
zijn
de
nachten
grijs
en
koud
Even
if
the
nights
are
gray
and
cold
Er
is
iemand
die
van
je
houdt
There
is
someone
who
loves
you
Er
is
altijd
iemand
die
van
je
houdt
There
is
always
someone
who
loves
you
De
dag
begint
The
day
is
dawning
En
de
zon
die
schijnt
And
the
sun
is
shining
Voor
jou
m'n
kind
For
you,
my
child
En
ik
hoop
op
een
nieuwe
dag
And
I
hope
for
a
new
day
En
ik
hoop
dat
met
elke
lach
And
I
hope
that
with
every
smile
De
zon
gaat
stralen
in
je
hart
The
sun
will
shine
in
your
heart
En
vergeet
alle
haat
en
nijd
And
forget
all
the
hatred
and
envy
Want
ik
weet:
ooit
stopt
de
strijd
Because
I
know:
one
day
the
fighting
will
stop
Al
zijn
de
nachten
grijs
en
koud
Even
if
the
nights
are
gray
and
cold
Er
is
iemand
die
van
je
houdt
There
is
someone
who
loves
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koen Wauters, Kris Wauters, Luc Vanhien, Mark Vanhie, The Alan Wauters Alliance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.