Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Alright
Das ist in Ordnung
In
the
darkness
of
the
night
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
I'm
sitting
here
all
by
myself
Sitze
ich
hier
ganz
allein
And
the
TV
gives
off
light
Und
der
Fernseher
spendet
Licht
But
is
doesn't
really
help
Aber
es
hilft
nicht
wirklich
And
I
go
back
to
the
time
Und
ich
denke
zurück
an
die
Zeit
When
she
looked
me
up
and
down
Als
sie
mich
von
oben
bis
unten
ansah
And
when
she
said,
you
will
be
mine
Und
als
sie
sagte,
du
wirst
mein
sein
I
just
followed
like
a
clown
Folgte
ich
einfach
wie
ein
Clown
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
'Cause
her
eyes
were
full
of
rainbows
Denn
ihre
Augen
waren
voller
Regenbögen
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
She
made
princes
out
of
toads
Sie
machte
Prinzen
aus
Kröten
I
don't
know
why
she
felt
she
had
to
go
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
das
Gefühl
hatte,
gehen
zu
müssen
But
that's
alright,
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung,
das
ist
in
Ordnung
Every
night
and
every
day
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
How
she
taunted,
how
she
teased
Wie
sie
mich
verhöhnte,
wie
sie
mich
neckte
I
can
confidently
say
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen
That
she
just
did
as
she
pleased
Dass
sie
einfach
tat,
was
ihr
gefiel
Oh
and
each
and
every
night
Oh,
und
jede
einzelne
Nacht
I
keep
thinking
how
it
hurts
Denke
ich
immer
wieder
daran,
wie
es
schmerzt
And
the
TV's
on
alright
Und
der
Fernseher
ist
an,
schon
gut
But
the
image
isn't
hers
Aber
das
Bild
ist
nicht
ihres
I
remember
every
time
Ich
erinnere
mich
an
jedes
Mal
When
I
looked
her
up
and
down
Als
ich
sie
von
oben
bis
unten
ansah
That's
a
memory
so
fine
Das
ist
eine
so
schöne
Erinnerung
My
head
spinning
round
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Wauters, Tjen Berghmans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.