Clouseau - That's Alright - перевод текста песни на немецкий

That's Alright - Clouseauперевод на немецкий




That's Alright
Das ist in Ordnung
In the darkness of the night
In der Dunkelheit der Nacht
I'm sitting here all by myself
Sitze ich hier ganz allein
And the TV gives off light
Und der Fernseher spendet Licht
But is doesn't really help
Aber es hilft nicht wirklich
And I go back to the time
Und ich denke zurück an die Zeit
When she looked me up and down
Als sie mich von oben bis unten ansah
And when she said, you will be mine
Und als sie sagte, du wirst mein sein
I just followed like a clown
Folgte ich einfach wie ein Clown
(Chorus)
(Refrain)
But that's alright
Aber das ist in Ordnung
'Cause her eyes were full of rainbows
Denn ihre Augen waren voller Regenbögen
But that's alright
Aber das ist in Ordnung
She made princes out of toads
Sie machte Prinzen aus Kröten
I don't know why she felt she had to go
Ich weiß nicht, warum sie das Gefühl hatte, gehen zu müssen
But that's alright, that's alright
Aber das ist in Ordnung, das ist in Ordnung
Every night and every day
Jede Nacht und jeden Tag
How she taunted, how she teased
Wie sie mich verhöhnte, wie sie mich neckte
I can confidently say
Ich kann mit Sicherheit sagen
That she just did as she pleased
Dass sie einfach tat, was ihr gefiel
(Chorus)
(Refrain)
Oh and each and every night
Oh, und jede einzelne Nacht
I keep thinking how it hurts
Denke ich immer wieder daran, wie es schmerzt
And the TV's on alright
Und der Fernseher ist an, schon gut
But the image isn't hers
Aber das Bild ist nicht ihres
I remember every time
Ich erinnere mich an jedes Mal
When I looked her up and down
Als ich sie von oben bis unten ansah
That's a memory so fine
Das ist eine so schöne Erinnerung
My head spinning round
Mein Kopf dreht sich im Kreis





Авторы: Kris Wauters, Tjen Berghmans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.