Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verlangen (live)
Желание (live)
Zwoele
zomeravond
Душный
летний
вечер.
'T
Is
een
verschrikkelijk
clich(Je
keek
naar
mij
en
vroeg
me
Ужасно
банально
(Ты
посмотрела
на
меня
и
спросила:
Hee,
ga
je
met
me
mee
"Пойдешь
со
мной?"
Ik
had
toen
beter
moeten
weten
Мне
тогда
следовало
бы
быть
умнее.
Je
keek
al
zo
verliefd
naar
mij
Ты
смотрела
на
меня
такими
влюбленными
глазами.
Je
zag
in
mij
de
ware
liefde
Ты
видела
во
мне
настоящую
любовь.
Je
was
alleen
maar
een
verlangen
Была
всего
лишь
желанием.
Je
was
niet
meer
dan
dat
Ты
была
ничем
большим.
Je
was
een
vlucht
en
je
was
een
achterdeur
Ты
была
бегством
и
запасным
выходом.
En
toen
ik
je
had
И
когда
ты
стала
моей,
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
Ты
превратилась
в
угасшее
желание.
Nee,
niet
meer
dan
dat
Нет,
ничем
большим.
En
van
liefde
was
geen
sprake
И
о
любви
не
было
и
речи.
Jij
was
alleen
iets
wat
ik
nodig
had
Ты
была
лишь
тем,
в
ком
я
нуждался.
'T
Was
voor,
n
nacht
Это
было
на
одну
ночь.
Niet
voor
een
leven
Не
на
всю
жизнь.
Ik
heb
geen
eeuwigheid
beloofd
Я
не
обещал
тебе
вечность.
Je
moet
jezelf
de
schuld
maar
geven
Вини
только
себя,
Als
je
daarin
hebt
geloofd
Если
ты
поверила
в
это.
Ik
kan
m'n
hart
niet
laten
stilstaan
Я
не
могу
заставить
свое
сердце
остановиться.
Een
gevoel
gaat
snel
voorbij
Чувства
быстро
проходят.
Jij,
jij
was
op
zoek
naar
romantiek
Ты,
ты
искала
романтики.
Maar
voor
mij,
mij,
mij
Но
для
меня,
меня,
меня
Was
je
alleen
maar
een
verlangen
Ты
была
всего
лишь
желанием.
Je
was
niet
meer
dan
dat
Ты
была
ничем
большим.
Je
was
een
vlucht
en
je
was
een
achterdeur
Ты
была
бегством
и
запасным
выходом.
En
toen
ik
je
had
И
когда
ты
стала
моей,
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
Ты
превратилась
в
угасшее
желание.
Nee,
niet
meer
dan
dat
Нет,
ничем
большим.
En
van
liefde
was
geen
sprake
И
о
любви
не
было
и
речи.
Jij
was
alleen
iets
wat
ik
nodig
had
Ты
была
лишь
тем,
в
ком
я
нуждался.
Oh,
waarom
moet
het
toch
altijd
zo
О,
почему
все
всегда
так?
Waarom
wordt
er
toch
altijd
meer
verwacht
Почему
всегда
ждут
большего
Na,
n
enkele
nacht
После
одной-единственной
ночи?
Jij
was
alleen
maar
een
verlangen
Ты
была
всего
лишь
желанием.
Je
was
niet
meer
dan
dat
Ты
была
ничем
большим.
Je
was
een
vlucht
en
je
was
een
achterdeur
Ты
была
бегством
и
запасным
выходом.
En
toen
ik
je
had
И
когда
ты
стала
моей,
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
Ты
превратилась
в
угасшее
желание.
Je
was
niet
meer
dan
dat
Ты
была
ничем
большим.
En
van
liefde
was
geen
sprake,
nee
И
о
любви
не
было
и
речи,
нет.
Jij
was
alleen
iets
wat
ik
nodig
had
Ты
была
лишь
тем,
в
ком
я
нуждался.
Je
was
niet
meer
dan
dat
Ты
была
ничем
большим.
Je
was
een
vlucht
en
je
was
een
achterdeur
Ты
была
бегством
и
запасным
выходом.
En
toen
ik
je
had
И
когда
ты
стала
моей,
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
Ты
превратилась
в
угасшее
желание.
Je
was
niet
meer
dan
dat
Ты
была
ничем
большим.
En
van
liefde
was
geen
sprake,
nee
И
о
любви
не
было
и
речи,
нет.
Jij
was
alleen
iets
wat
ik
nodig
had
Ты
была
лишь
тем,
в
ком
я
нуждался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.