Текст и перевод песни Clouseau - Verlangen
Zwoele
zomeravond
Sultry
summer
evening
Verschrikkelijk
cliché
Terribly
cliché
Je
keek
naar
mij
en
vroeg
me
You
looked
at
me
and
asked
Ga
je
met
me
mee
Will
you
come
with
me
Ik
had
toen
beter
moeten
weten
I
should
have
known
better
Je
keek
al
zo
verliefd
naar
mij
You
already
looked
so
in
love
with
me
Je
zag
in
mij
de
ware
liefde
You
saw
true
love
in
me
Maar
jij,
jij,
jij,
jij,
jij
But
you,
you,
you,
you,
you
Jij
was
alleen
maar
een
verlangen
You
were
just
a
yearning
Je
was
niet
meer
dan
dat
You
were
nothing
more
than
that
Je
was
een
vlucht
You
were
an
escape
En
een
achterdeur
And
a
backdoor
En
toen
ik
je
had
And
when
I
had
you
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
You
were
a
dead
yearning
Je
was
niet
meer
dan
dat
You
were
nothing
more
than
that
Van
liefde
was
geen
sprake
There
was
no
love
Jij
was
alleen
iets
You
were
just
something
Wat
ik
nodig
had
That
I
needed
'T
Was
voor
een
nacht
niet
voor
een
leven
It
was
for
one
night
not
for
a
lifetime
Ik
heb
geen
eeuwigheid
beloofd
I
promised
no
eternity
Je
moet
jezelf
de
schuld
maar
geven
You
have
only
yourself
to
blame
Als
je
daarin
hebt
geloofd
If
you
believed
in
it
Ik
kan
m'n
hart
niet
laten
stilstaan
I
can't
make
my
heart
stand
still
Een
gevoel
gaat
snel
voorbij
A
feeling
quickly
passes
Jij,
jij
was
op
zoek
naar
romantiek
You,
you
were
looking
for
romance
Maar
voor
mij,
mij,
mij,
mij,
mij,
mij,
mij
But
for
me,
me,
me,
me,
me,
me,
me
Was
jij
alleen
maar
een
verlangen
You
were
just
a
yearning
Je
was
niet
meer
dan
dat
You
were
nothing
more
than
that
Je
was
een
vlucht
You
were
an
escape
En
een
achterdeur
And
a
backdoor
En
toen
ik
je
had
And
when
I
had
you
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
You
were
a
dead
yearning
Je
was
niet
meer
dan
dat
You
were
nothing
more
than
that
Nee,
van
liefde
was
geen
sprake
No,
there
was
no
love
Jij
was
alleen
iets
You
were
just
something
Wat
ik
nodig
had
That
I
needed
Oh
waarom
moet
het
toch
altijd
zo
Oh
why
does
it
always
have
to
be
like
this
Waarom
wordt
er
toch
altijd
meer
verwacht
Why
is
there
always
more
expected
Na
één
nacht
After
one
night
Jij
was
alleen
maar
een
verlangen
You
were
just
a
yearning
Je
was
niet
meer
dan
dat
You
were
nothing
more
than
that
Je
was
een
vlucht
You
were
an
escape
En
je
was
een
achterdeur
And
you
were
a
backdoor
En
toen
ik
je
had
And
when
I
had
you
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
You
were
a
dead
yearning
Je
was
niet
meer
dan
dat
You
were
nothing
more
than
that
Neenee,
van
liefde
was
geen
sprake
No,
no,
there
was
no
love
Jij
was
alleen
iets
You
were
just
something
Jij
was
alleen
maar
een
verlangen
You
were
just
a
yearning
Je
was
niet
meer
dan
dat
(jij
was
niet
meer
dan
dat)
You
were
nothing
more
than
that
(you
were
nothing
more
than
that)
Je
was
een
vlucht
You
were
an
escape
Je
was
een
achterdeur
You
were
a
backdoor
En
toen
ik
je
had
(en
toen
ik
je
had)
And
when
I
had
you
(and
when
I
had
you)
Was
je
een
doodgebloed
verlangen
(je
was
een
doodgebloed
verlangen)
You
were
a
dead
yearning
(you
were
a
dead
yearning)
Je
was
niet
meer
dan
dat
(je
was
niet
meer
dan
dat)
You
were
nothing
more
than
that
(you
were
nothing
more
than
that)
Van
liefde
was
geen
sprake
(nee,
van
liefde
was
geen
sprake)
There
was
no
love
(no,
there
was
no
love)
Jij
was
alleen
iets
You
were
just
something
Wat
ik
nodig
had
That
I
needed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stef Bos
Альбом
Hoezo?
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.