Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
was
heet,
onmenselijk
heet
Es
war
heiß,
unmenschlich
heiß
Was
het
haar
badpak
dat
het
hem
deed.
War
es
ihr
Badeanzug,
der
es
mir
antat.
Ik
dacht
nog
't
is
te
dom
wat
ik
nu
doe
Ich
dachte
noch,
es
ist
zu
dumm,
was
ich
jetzt
tue
Toch
slenterde
ik
naar
haar
toe.
Trotzdem
schlenderte
ich
zu
ihr
hin.
Aan
de
bar
ging
ik
naast
haar
staan,
An
der
Bar
stellte
ich
mich
neben
sie,
'K
haalde
diep
adem
en
sprak
haar
aan.
Ich
holte
tief
Luft
und
sprach
sie
an.
Ze
lachte
zo
lief
ik
dacht
nu
heb
ik
beet
Sie
lachte
so
süß,
ich
dachte,
jetzt
hab
ich
sie
En
't
was
zo
heet,
onmenselijk
heet.
Und
es
war
so
heiß,
unmenschlich
heiß.
2 uur
later
dacht
ik
nu
of
nooit
2 Stunden
später
dachte
ich,
jetzt
oder
nie
Ik
vroeg
"ga
je
met
me
mee"
Ich
fragte:
"Kommst
du
mit
mir
mit?"
Maar
ondanks
de
hitte
was
ze
niet
ontdooid
Aber
trotz
der
Hitze
war
sie
nicht
aufgetaut
Ze
zei
tot
mijn
verbazing
koudweg
"nee"
Sie
sagte
zu
meiner
Überraschung
kalt
"Nein"
Nu
is
het
gedaan
het
is
voorbij
Jetzt
ist
es
getan,
es
ist
vorbei
Ik
hou
het
voor
bekeken
't
is
niks
voor
mij
Ich
lass
es
gut
sein,
das
ist
nichts
für
mich
Altijd
dat
gedoe
al
die
vleierij
Immer
dieses
Getue,
all
die
Schmeichelei
Het
maakt
me
zo
moe
Es
macht
mich
so
müde
'T
is
voorbij
Es
ist
vorbei
In
de
sneeuw
gleed
ze
voorbij
Im
Schnee
glitt
sie
vorbei
Haar
stick
geraffineerd
langs
haar
dij
Ihr
Stock
raffiniert
an
ihrem
Oberschenkel
entlang
Ik
ben
haar
in
een
rotvaart
achterna
geskied
Ich
bin
ihr
in
rasanter
Fahrt
hinterhergefahren
Ik
dacht
die
schoonheid
los
ik
niet
Ich
dachte,
diese
Schönheit
lasse
ich
mir
nicht
entgehen
Maar
ik
had
het
paaltje
niet
gezien
Aber
ich
hatte
den
Pfahl
nicht
gesehen
Dat
net
boven
de
sneeuw
uitstak
Der
gerade
über
dem
Schnee
herausragte
Daar
ging
m'n
kans
en
bovendien
Da
war
meine
Chance
dahin
und
außerdem
Lag
ik
voor
6 weken
in
de
prak
Lag
ich
für
6 Wochen
im
Gips
Nu
is
het
gedaan
het
is
voorbij
Jetzt
ist
es
getan,
es
ist
vorbei
Ik
hou
het
voor
bekeken
't
is
niks
voor
mij
Ich
lass
es
gut
sein,
das
ist
nichts
für
mich
Altijd
dat
gedoe
al
die
vleierij
Immer
dieses
Getue,
all
die
Schmeichelei
Het
maakt
me
zo
moe
Es
macht
mich
so
müde
'T
is
voorbij.
Es
ist
vorbei.
Dames
neem
een
blaadje
en
noteer
Damen,
nehmt
ein
Blatt
und
notiert
Al
dat
gedoe
hoeft
voor
mij
niet
meer!
All
das
Getue
brauche
ich
nicht
mehr!
Nu
is
het
gedaan
het
is
voorbij
Jetzt
ist
es
getan,
es
ist
vorbei
Ik
hou
het
voor
bekeken
Ich
lass
es
gut
sein
'T
is
niks
voor
mij
Das
ist
nichts
für
mich
Altijd
dat
gedoe
al
die
vleierij
Immer
dieses
Getue,
all
die
Schmeichelei
Het
maakt
me
zo
moe
Es
macht
mich
so
müde
'T
is
voorbij.
Es
ist
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Savenberg, Eric Melaerts, Kris Wauters
Альбом
Oker
дата релиза
26-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.