Clouseau - Voorbij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clouseau - Voorbij




Voorbij
Конец
Het was heet, onmenselijk heet
Было жарко, невыносимо жарко,
Was het haar badpak dat het hem deed.
И ее купальник меня зацепил.
Ik dacht nog 't is te dom wat ik nu doe
Я подумал: "Глупо, что я сейчас делаю",
Toch slenterde ik naar haar toe.
Но все же направился к ней.
Aan de bar ging ik naast haar staan,
У бара я встал рядом с ней,
'K haalde diep adem en sprak haar aan.
Глубоко вздохнул и заговорил.
Ze lachte zo lief ik dacht nu heb ik beet
Она улыбнулась так мило, я подумал: "Вот он, мой шанс",
En 't was zo heet, onmenselijk heet.
И было так жарко, невыносимо жарко.
2 uur later dacht ik nu of nooit
Два часа спустя я подумал: "Сейчас или никогда",
Ik vroeg "ga je met me mee"
Я спросил: "Пойдешь со мной?"
Maar ondanks de hitte was ze niet ontdooid
Но, несмотря на жару, она не растаяла,
Ze zei tot mijn verbazing koudweg "nee"
Она холодно сказала мне "нет", к моему удивлению.
Nu is het gedaan het is voorbij
Теперь все кончено, между нами все vorbei,
Ik hou het voor bekeken 't is niks voor mij
Я решил, что с меня хватит, это не для меня.
Altijd dat gedoe al die vleierij
Вся эта суета, все эти комплименты,
Het maakt me zo moe
Это так утомляет меня.
'T is voorbij
Все кончено.
In de sneeuw gleed ze voorbij
На снегу она пронеслась мимо,
Haar stick geraffineerd langs haar dij
Ее лыжная палка изящно скользила вдоль бедра.
Ik ben haar in een rotvaart achterna geskied
Я помчался за ней на лыжах,
Ik dacht die schoonheid los ik niet
Думая, что такую красотку я не упущу.
Maar ik had het paaltje niet gezien
Но я не заметил столбик,
Dat net boven de sneeuw uitstak
Который едва виднелся над снегом.
Daar ging m'n kans en bovendien
Вот и ушел мой шанс, и, кроме того,
Lag ik voor 6 weken in de prak
Я на шесть недель оказался в больнице.
Nu is het gedaan het is voorbij
Теперь все кончено, между нами все vorbei,
Ik hou het voor bekeken 't is niks voor mij
Я решил, что с меня хватит, это не для меня.
Altijd dat gedoe al die vleierij
Вся эта суета, все эти комплименты,
Het maakt me zo moe
Это так утомляет меня.
'T is voorbij.
Все кончено.
Dames neem een blaadje en noteer
Дамы, возьмите на заметку,
Al dat gedoe hoeft voor mij niet meer!
Вся эта суета мне больше не нужна!
Nu is het gedaan het is voorbij
Теперь все кончено, между нами все vorbei,
Ik hou het voor bekeken
Я решил, что с меня хватит,
'T is niks voor mij
Это не для меня.
Altijd dat gedoe al die vleierij
Вся эта суета, все эти комплименты,
Het maakt me zo moe
Это так утомляет меня.
'T is voorbij.
Все кончено.





Авторы: Bob Savenberg, Eric Melaerts, Kris Wauters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.