Todos Somos um (feat. Matheus Dom M) -
Clovis
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Somos um (feat. Matheus Dom M)
Wir sind alle eins (feat. Matheus Dom M)
Aos
olhos
do
pai
todos
nós
somos
um
In
den
Augen
des
Vaters
sind
wir
alle
eins
Tem
gente
que
finge
que
é
feliz
Manche
Menschen
tun
so,
als
wären
sie
glücklich
Tem
gente
que
é
triste
e
ninguém
diz
Manche
Menschen
sind
traurig
und
niemand
sagt
es
Tem
gente
que
mostra
a
direção
Manche
Menschen
zeigen
die
Richtung
Tem
gente
que
engana
uma
nação
Manche
Menschen
täuschen
eine
Nation
Tem
gente
sincera
pra
valer
Manche
Menschen
sind
wirklich
aufrichtig
Tem
gente
que
mente,
mas
nem
vê
Manche
Menschen
lügen,
aber
merken
es
nicht
einmal
Tem
gente
do
bem,
gente
do
mal
Es
gibt
gute
Menschen,
böse
Menschen
Pra
Deus
toda
gente
é
igual
Für
Gott
sind
alle
Menschen
gleich
Porque
todos
somos
um
Denn
wir
sind
alle
eins
Não
importa
a
pessoa
Egal
welche
Person
Todos
somos
um
Wir
sind
alle
eins
Mesmo
barro,
mesma
forma
Derselbe
Lehm,
dieselbe
Form
Todos
somos
um
Wir
sind
alle
eins
Tudo
em
Deus
tem
seu
lugar
Alles
hat
seinen
Platz
in
Gott
Não
há
rico
ou
pobre,
preto
ou
branco
Es
gibt
keine
Reichen
oder
Armen,
Schwarzen
oder
Weißen
Católico
ou
crente
Katholiken
oder
Gläubige
Cuidado
com
o
que
faz
a
gente
Pass
auf,
was
du
mit
uns
machst,
mein
Schatz
Tem
gente
que
quer
ser
igual
a
Deus
Manche
Menschen
wollen
wie
Gott
sein
Tem
gente
lutando
contra
o
eu
Manche
Menschen
kämpfen
gegen
ihr
Ego
Tem
gente
que
machuca
o
coração
Manche
Menschen
verletzen
Herzen
Tem
gente
curando
a
solidão
Manche
Menschen
heilen
die
Einsamkeit
Tem
gente
que
enxerga,
mas
não
vê
Manche
Menschen
sehen,
aber
erkennen
nicht
Tem
gente
que
ora,
mas
não
crê
Manche
Menschen
beten,
aber
glauben
nicht
Tem
gente
do
bem,
gente
do
mal
Es
gibt
gute
Menschen,
böse
Menschen
Pra
Deus
toda
gente
é
igual
Für
Gott
sind
alle
Menschen
gleich
Porque
todos
somos
um
Denn
wir
sind
alle
eins
Não
importa
a
pessoa
Egal
welche
Person
Todos
somos
um
Wir
sind
alle
eins
Mesmo
barro,
mesma
forma
Derselbe
Lehm,
dieselbe
Form
Todos
somos
um
Wir
sind
alle
eins
Tudo
em
Deus
tem
seu
lugar
Alles
hat
seinen
Platz
in
Gott
Não
há
rico
ou
pobre,
preto
ou
branco
Es
gibt
keine
Reichen
oder
Armen,
Schwarzen
oder
Weißen
Católico
ou
crente
Katholiken
oder
Gläubige
Cuidado
com
o
que
faz
a
gente
Pass
auf,
was
du
mit
uns
machst,
mein
Schatz
Não
importa
a
pessoa
Egal
welche
Person
Todos
somos
um
Wir
sind
alle
eins
Mesmo
barro,
mesma
forma
Derselbe
Lehm,
dieselbe
Form
Todos
somos
um
Wir
sind
alle
eins
Tudo
em
Deus
tem
seu
lugar
Alles
hat
seinen
Platz
in
Gott
Rico
ou
pobre,
preto
ou
branco
Reiche
oder
Arme,
Schwarze
oder
Weiße
Católico
ou
crente
Katholiken
oder
Gläubige
Cuidado
com
o
que
faz
a
gente
Pass
auf,
was
du
mit
uns
machst,
mein
Schatz
Cuidado
com
o
que
faz
a
gente
Pass
auf,
was
du
mit
uns
machst,
mein
Schatz
Cuidado
com
o
que
faz
a
gente...
Pass
auf,
was
du
mit
uns
machst,
mein
Schatz...
Escassez
de
igualdade
faz
o
meu
instinto
voa
Der
Mangel
an
Gleichheit
lässt
meinen
Instinkt
fliegen
Tem
mais
água
na
Cantareira
Es
gibt
mehr
Wasser
im
Cantareira-System
Do
que
verdade
em
muitas
pessoas
Als
Wahrheit
in
vielen
Menschen
Humildade,
tudo
que
cê
precisa
pra
reforçar
a
realidade
Demut,
alles
was
du
brauchst,
um
die
Realität
zu
verstärken
É
só
faltar
dinheiro,
meu
truta
Es
muss
nur
Geld
fehlen,
mein
Freund
Que
cê
vai
ver
quem
é
quem
de
verdade
Dann
wirst
du
sehen,
wer
wirklich
wer
ist
Falta
de
caráter,
nem
um
pingo
de
verdade
Mangel
an
Charakter,
kein
bisschen
Wahrheit
De
você
faltou
sinceridade,
só
vendo
o
seu
Dir
fehlte
es
an
Aufrichtigkeit,
du
siehst
nur
dein
eigenes
Ding
E
não
se
importa
com
a
sociedade
Und
kümmerst
dich
nicht
um
die
Gesellschaft
Mundo
atual,
terra
de
quem
nunca
foi
visto
Aktuelle
Welt,
Land
derer,
die
nie
gesehen
wurden
O
povo
se
droga,
se
mata,
já
que
ele
jaz
no
maligno
Die
Leute
nehmen
Drogen,
bringen
sich
um,
da
sie
im
Bösen
liegen
Contraste
social
Sozialer
Kontrast
Fugindo
da
lei
humana
das
mulheres
e
dos
homens
Flucht
vor
dem
menschlichen
Gesetz
der
Frauen
und
Männer
Mas
fazer
o
que
se
essa
merma
lei
também
criou
a
fome
Aber
was
soll
man
machen,
wenn
dasselbe
Gesetz
auch
den
Hunger
geschaffen
hat
Enquanto
cê
pensa
em
cada
fita,
fica
louco,
chapa
o
cocô
Während
du
über
jede
Kleinigkeit
nachdenkst,
verrückt
wirst,
den
Kopf
verlierst
Tá
na
hora
de
parar
de
pensar
e
agir
um
pouco
Es
ist
Zeit,
mit
dem
Denken
aufzuhören
und
ein
wenig
zu
handeln
Geral
tá
falando
olha
como
o
país
tá
Alle
reden
darüber,
wie
schlecht
es
dem
Land
geht
Mas
os
memo'
que
fala
Aber
dieselben,
die
reden
Não
tem
coragem
de
levantar
pra
ajudar
Haben
nicht
den
Mut
aufzustehen
und
zu
helfen
Barca
de
social
falando
dêlo
crime,
da
fome
Viele
Soziale
reden
über
Verbrechen,
über
Hunger
Mas
enquanto
cê
só
fala
a
nação
uma
que
morre
Aber
während
du
nur
redest,
stirbt
die
Nation
Pra
sobreviver,
por
que
viver,
pode
crê,
é
impossível
Um
zu
überleben,
denn
leben,
glaub
mir,
ist
unmöglich
E
pra
você,
toda
paz,
se
resume
no
inicio
Und
für
dich,
aller
Frieden,
beschränkt
sich
auf
den
Anfang
Pra
destruí
por
dinheiro,
ou
por
um
termo
angelical
Um
zu
zerstören
für
Geld
oder
für
einen
engelhaften
Begriff
Míssil,
hipocrisia,
você
quer
a
paz?
Rakete,
Heuchelei,
willst
du
Frieden?
Não,
terceira
guerra
mundial
Nein,
dritter
Weltkrieg
Olha
o
povo
que
nem
chegou,
se
coloca
no
lugar
do
pai
Schau
dir
die
Leute
an,
die
noch
nicht
angekommen
sind,
versetz
dich
in
die
Lage
des
Vaters
Tanta
decepção,
cê
não
vai
querer
viver
mais
So
viel
Enttäuschung,
du
wirst
nicht
mehr
leben
wollen
O
mundo
te
faz,
tá
querendo
ganhar
um
cash
Die
Welt
macht
dich,
du
willst
Geld
verdienen
Em
cima
da
desgraça,
toma
essa
fumaça
Mit
dem
Unglück,
nimm
diesen
Rauch
Trocando
emoções
a
dor
pelo
amor
Tausche
Emotionen,
den
Schmerz
gegen
die
Liebe
Então
ande
que
eu
venci,
não
descrimina
minha
cor
Also
geh,
dass
ich
gewonnen
habe,
diskriminiere
meine
Hautfarbe
nicht
Sou
diferente
pra
mostrar
que
eu
não
sou
qualquer
um
Ich
bin
anders,
um
zu
zeigen,
dass
ich
nicht
irgendjemand
bin
Aos
olhos
do
pai
todos
nós
somos
um
In
den
Augen
des
Vaters
sind
wir
alle
eins
Rico
ou
pobre,
preto
ou
branco,
católico
ou
crente
Reiche
oder
Arme,
Schwarze
oder
Weiße,
Katholiken
oder
Gläubige
Cuidado
com
o
faz
a
gente
Pass
auf,
was
du
mit
uns
machst,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Eduardo Carneiro De Alburquerque Falcao, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.