Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best of Seasons
Die beste der Jahreszeiten
I
should
have
saved
your
loving
for
a
rainy
day
Ich
hätte
deine
Liebe
für
schlechte
Zeiten
aufheben
sollen
But
i
didn't
know
Aber
ich
wusste
es
nicht
Cause
you
didn't
show
me
anything
Denn
du
hast
mir
nichts
gezeigt
I
was
happy
(when
i
saw
you)
Ich
war
glücklich
(als
ich
dich
sah)
You
were
cooler
(how
was
i
to
reach
you)
Du
warst
cooler
(wie
sollte
ich
dich
erreichen)
So
much
trouble
(that
i
went
through)
So
viel
Mühe
(die
ich
mir
gab)
To
be
me
Um
ich
selbst
zu
sein
In
the
best
of
seasons
In
der
besten
der
Jahreszeiten
My
behaviour
Mein
Verhalten
Should
have
saved
you
Hätte
dich
bewahren
sollen
For
the
best
of
reasons
Aus
den
besten
Gründen
Your
advantage
Dein
Vorteil
And
i
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dafür
I
could
have
acted
different
in
so
many
ways
Ich
hätte
auf
so
viele
Arten
anders
handeln
können
The
things
you
forgot,
they
meant
a
lot
to
me
Die
Dinge,
die
du
vergaßt,
bedeuteten
mir
viel
I
was
happy
(when
i
saw
you)
Ich
war
glücklich
(als
ich
dich
sah)
You
were
cooler
(how
was
i
to
reach
you)
Du
warst
cooler
(wie
sollte
ich
dich
erreichen)
So
much
trouble
(that
i
went
through)
So
viel
Mühe
(die
ich
mir
gab)
To
be
me
Um
ich
selbst
zu
sein
In
the
best
of
seasons
In
der
besten
der
Jahreszeiten
My
behaviour
Mein
Verhalten
Should
have
saved
you
Hätte
dich
bewahren
sollen
For
the
best
of
reasons
Aus
den
besten
Gründen
Your
advantage
Dein
Vorteil
And
i
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dafür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.