Текст и перевод песни Club Dogo feat. Entics - Quando tornerò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando tornerò
When I Return
E′
questo
smog
che
mi
dà
l'ossigeno
It's
this
smog
that
gives
me
oxygen
E′
questo
catrame
che
fonde
assieme
al
mio
fisico
It's
this
tar
that
melts
together
with
my
body
E
sto
sempre
in
giro,
stringo
mani
a
mille
persone
And
I'm
always
around,
shaking
hands
with
a
thousand
people
Ti
raggiungo
dove
vuoi,
non
importa
in
quale
stagione
I'll
reach
you
wherever
you
want,
no
matter
the
season
Frate,
tutti
gli
insulti
che
prendo,
tutto
il
sonno
che
perdo
Brother,
all
the
insults
I
take,
all
the
sleep
I
lose
Valgono
i
soldi
che
faccio
a
palate,
spendo
Are
worth
the
money
I
make
by
the
shovelful,
I
spend
E
per
strada
io
ho
perso
qualcuno,
c'è
un
motivo?
Nessuno
And
on
the
street
I
lost
someone,
is
there
a
reason?
None
Ma
mi
fa
incazzare
come
ai
tempi
che
ho
perso
del
fumo
But
it
pisses
me
off
like
back
when
I
lost
some
smoke
Non
ho
una
donna
ma
ogni
sera
c'ho
una
tipa
fresca
I
don't
have
a
woman
but
every
night
I
have
a
fresh
girl
Ma
dormo
sempre
da
solo
e
mi
alzo
col
mal
di
testa
But
I
always
sleep
alone
and
wake
up
with
a
headache
Voglio
levarmi
gli
sbatti
dal
corpo
I
want
to
get
the
stress
out
of
my
body
Da
questa
industria
che
mi
spreme
i
liquidi
come
da
un
porco
From
this
industry
that
squeezes
my
fluids
like
from
a
pig
E
ci
penso
ogni
volta
che
torno,
che
poi
mi
manca
questo
freddo
And
I
think
about
it
every
time
I
come
back,
that
then
I
miss
this
cold
E
chi
mi
sta
intorno
smezza
con
me
l′inferno
And
those
around
me
share
hell
with
me
Frate,
il
furgone
corre,
guardo
il
mondo
dal
vetro
Brother,
the
van
is
running,
I
watch
the
world
from
the
window
Avvisa
tutti
che
stasera...
Let
everyone
know
that
tonight...
Quando
tornerò
verrò
da
te,
dimmi
là
che
tempo
c′è
When
I
return,
I'll
come
to
you,
tell
me
what
the
weather
is
like
there
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
I'll
call
you,
who
knows
if
you
still
have
time
for
me
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
When
I
return
everyone
will
be
out
on
the
street
Sentirmi
come
a
casa
e
vedere
la
tua
faccia
Feeling
at
home
and
seeing
your
face
Quando
tornerò
verrò
da
te,
dimmi
là
che
tempo
c'è
When
I
return,
I'll
come
to
you,
tell
me
what
the
weather
is
like
there
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
I'll
call
you,
who
knows
if
you
still
have
time
for
me
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
When
I
return
everyone
will
be
out
on
the
street
Sentirmi
come
a
casa,
preparati
a
quando
tornerò
Feeling
at
home,
get
ready
for
when
I
return
Quando
tornerò
non
ci
sarai
tu
ad
aspettarmi
When
I
return
you
won't
be
there
waiting
for
me
Tutto
quel
che
so
è
che
mi
sento
in
viaggio
da
anni
All
I
know
is
that
I've
been
feeling
on
a
journey
for
years
Uno
come
me
quando
ce
la
fa
ostenta
Someone
like
me
when
he
makes
it,
flaunts
it
Finché
non
avrà
il
culo
su
una
Bentley
Continental
Until
his
ass
is
on
a
Bentley
Continental
Una
come
te,
baby,
non
è
mai
contenta
Someone
like
you,
baby,
is
never
happy
Io
schiaccio
finché
questa
vita
chiederà
la
cuenta
I
push
until
this
life
asks
for
the
bill
Ricordi
quando
ti
dicevo
"non
aver
paura"
Remember
when
I
told
you
"don't
be
afraid"
Quella
notte
chiusa
in
casa
con
la
paranoia
dura
That
night
locked
up
at
home
with
the
paranoia
hard
Per
te
ho
rischiato
gli
occhi
neri
come
la
censura
For
you
I
risked
black
eyes
like
censorship
Io
non
credo
più
a
nessuno
adesso
anche
se
me
lo
giura
I
don't
believe
anyone
anymore,
even
if
they
swear
to
me
Ora
che
sto
tornando
voglio
i
fratelli
accanto
Now
that
I'm
coming
back
I
want
my
brothers
by
my
side
E
quando
son
lontano
vivono
in
quello
che
canto
And
when
I'm
far
away
they
live
in
what
I
sing
Il
cemento
vivo
in
cui
anneghiamo
The
living
concrete
in
which
we
drown
Il
cemento
che
non
rinneghiamo
The
concrete
that
we
don't
deny
Quando
tornerò
verrò
da
te,
dimmi
là
che
tempo
c′è
When
I
return,
I'll
come
to
you,
tell
me
what
the
weather
is
like
there
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
I'll
call
you,
who
knows
if
you
still
have
time
for
me
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
When
I
return
everyone
will
be
out
on
the
street
Sentirmi
come
a
casa
e
vedere
la
tua
faccia
Feeling
at
home
and
seeing
your
face
Quando
tornerò
verrò
da
te,
dimmi
là
che
tempo
c'è
When
I
return,
I'll
come
to
you,
tell
me
what
the
weather
is
like
there
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
I'll
call
you,
who
knows
if
you
still
have
time
for
me
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
When
I
return
everyone
will
be
out
on
the
street
Sentirmi
come
a
casa,
preparati
a
quando
tornerò
Feeling
at
home,
get
ready
for
when
I
return
Lì
da
voi
dopo
lo
show,
al
domani
poi
ci
penserò
There
with
you
after
the
show,
I'll
think
about
tomorrow
later
Tutti
i
miei
guai
li
lascio
in
box
e
se
ci
sarai
quando
tornerò
I
leave
all
my
troubles
in
the
box
and
if
you'll
be
there
when
I
return
Casa
mia
è
una
città,
qualcuno
lì
mi
aspetta
già
My
home
is
a
city,
someone
is
already
waiting
for
me
there
Qualcuno
no
ma
ciò
che
so
è
che
di
sicuro
starò
bene
Someone
isn't
but
what
I
know
is
that
I
will
surely
be
fine
Quando
tornerò
verrò
da
te,
dimmi
là
che
tempo
c′è
When
I
return,
I'll
come
to
you,
tell
me
what
the
weather
is
like
there
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
I'll
call
you,
who
knows
if
you
still
have
time
for
me
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
When
I
return
everyone
will
be
out
on
the
street
Sentirmi
come
a
casa
e
vedere
la
tua
faccia
Feeling
at
home
and
seeing
your
face
Quando
tornerò
verrò
da
te,
dimmi
là
che
tempo
c'è
When
I
return,
I'll
come
to
you,
tell
me
what
the
weather
is
like
there
Io
ti
chiamerò,
chissà
se
hai
ancora
del
tempo
per
me
I'll
call
you,
who
knows
if
you
still
have
time
for
me
Quando
tornerò
saranno
tutti
quanti
in
strada
When
I
return
everyone
will
be
out
on
the
street
Sentirmi
come
a
casa,
preparati
a
quando
tornerò
Feeling
at
home,
get
ready
for
when
I
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Vigorelli, Giuseppe D Albenzio, Cristiano Zuncheddu, Luigi Florio, Cosimo Fini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.