Текст и перевод песни Club Dogo feat. ROba, Zenima & Stylophonic - La Chiave
E
non
passa
più...
И
больше
не
проходит...
Dammi
il
passpartout...
Дай
мне
пропуск...
Club
D.O.G.O
Клуб
D.
O.
G.
O
Portami
in
alto,
come
il
caldo
all′asfalto
Возьми
меня
высоко,
как
жар
на
асфальте
Come
i
sensi
con
l'alcool
nel
cielo,
Как
чувства
с
алкоголем
в
небе,
Su
oltre
la
coltre
del
bianco
Над
одеялом
белого
Un′ora
di
pausa
dall'amianto
Час
перерыва
от
асбеста
è
qui
la
chiave,
trovo
parole
che
restano
tra
i
denti
здесь
ключ,
я
нахожу
слова,
которые
остаются
в
зубах
Parlo
la
lingua
dei
perdenti
Я
говорю
на
языке
неудачников
è
la
via
d'uscita,
dodici
tasti
frà
это
выход.
La
porto
sul
palmo
come
la
linea
della
vita
Я
ношу
ее
на
ладони,
как
линию
жизни
Sì,
non
so
le
note
ma
mi
portano
via
Да,
я
не
знаю,
заметки,
но
они
уносят
меня
Via
dalle
notti
in
cui
mi
portano
via
Прочь
от
ночей,
когда
они
забирают
меня
Via
dalla
via,
oh!
parli
sporco
Прочь
с
дороги!
ты
говоришь
грязно
Ed
hai
forma
di
una
poesia,
lieto
fine?
И
у
тебя
есть
стихотворение,
счастливый
конец?
Quello
lascialo
ai
messìa,
(così
sia)
Пусть
это
Мессии,
(пусть
будет
так)
E
la
mia
chiave
arriva
in
testa
più
di
quella
inglese
И
мой
ключ
приходит
в
голову
больше,
чем
английский
Parla
per
loro,
sporco
ma
è
il
mio
lavoro
Он
говорит
за
них,
грязный,
но
это
моя
работа
Dammi
una
chiave
di
lettura,
non
è
la
forza
Дай
мне
ключ
для
чтения,
это
не
сила
Sono
parole
non
basta
una
serratura.
Это
слова
не
просто
замок.
La
chiave
è
qui
Ключ
здесь
E
ti
darà
quello
che
le
chiedi.
И
она
даст
тебе
то,
о
чем
ты
ее
просишь.
La
chiave
è
qui
Ключ
здесь
E
ti
darà
quello
che
le
chiedi.
И
она
даст
тебе
то,
о
чем
ты
ее
просишь.
Mi
sento
schiavo
anche
da
libero
e
non
passa
più
Я
чувствую
себя
рабом
даже
от
свободного
и
больше
не
проходит
Dammi
la
chiave,
tu
dammi
il
passpartout
Дайте
мне
ключ,
вы
дайте
мне
passpartout
La
scintilla
vuole
diventare
uomo,
l′uomo
stella
Искра
хочет
стать
человеком,
звезда
человек
La
stella
il
sole,
il
sole
Dio,
non
basta
più
Звезда
Солнце,
Солнце
Бог,
не
достаточно
больше
Un
sussurro
vuole
diventare
suono,
Шепот
хочет
стать
звуком,
Espiro
fumo
azzurro
ciò
che
voglio
è
ciò
che
sono
Я
выдыхаю
голубой
дым,
что
я
хочу,
что
я
In
ascensore
per
il
cielo
vado
al
settimo
В
лифте
к
небу
иду
на
седьмой
Guarda
che
vista,
un
piacere
sintetico
Посмотрите,
что
вид,
синтетическое
удовольствие
Chiave
che
tieni
sotto
la
lingua,
Ключ,
который
вы
держите
под
языком,
Tempo
che
tu
la
stringa
tra
le
mie
labbra
Время,
что
ты
струнку
между
моими
губами
Perché
questa
rabbia
si
estingua
Почему
этот
гнев
гаснет
La
giro
nella
toppa
finchè
poi
non
si
sblocca
Поворот
в
заплату
до
тех
пор
пока
после
этого
не
откроет
E
non
mi
dici
stoppa.
И
ты
не
говоришь
мне,
что
это
тупо.
Per
l′aldilà
aspetto
Для
загробной
жизни
аспект
Apriamo
il
lucchetto
con
la
felicità
in
un
sacchetto
Открываем
замок
со
счастьем
в
мешке
E
il
ritorno
è
in
data
da
definire
И
возвращение
в
дату,
чтобы
определить
Brucia
con
me
come
se
il
mondo
stesse
per
finire...
Он
горит
со
мной,
как
будто
мир
подходит
к
концу...
La
chiave
è
qui
Ключ
здесь
E
ti
darà
quello
che
le
chiedi.
И
она
даст
тебе
то,
о
чем
ты
ее
просишь.
La
chiave
è
qui
Ключ
здесь
E
ti
darà
quello
che
le
chiedi.
И
она
даст
тебе
то,
о
чем
ты
ее
просишь.
La
chiave
è
qui
Ключ
здесь
E
ti
darà
quello
che
le
chiedi.
И
она
даст
тебе
то,
о
чем
ты
ее
просишь.
La
chiave
è
qui
Ключ
здесь
E
ti
darà
quello
che
le
chiedi.
И
она
даст
тебе
то,
о
чем
ты
ее
просишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fini Cosimo, Florio Luigi, Vigorelli Francesco, Fontana Stefano, Granieri Marisa Zenim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.